Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Recueil des notices et mémoires de la Société Archéologique du Département de Constantine — Sér. 3,8=29.1894(1895)

DOI article:
Additions et corrections
DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.15032#0811
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
additions et corrections

->o-K>-<-

P. v, ajoutez : La Bibliothèque Nationale a acquis en juillet 1894
(trop tard pour que je puisse le consulter), un autre exemplaire de
notre chronique, porté dans le Catalogue manuscrit de ce vaste dé-
pôt comme étant une « chronique des Hafçides de Tunis par Ion
ech-Chemmâ' ». C'est une copie moderne datée de 1283, et exécutée
très probablement pour M. Dewulf, capitaine du génie commandant
le cercle d'Aïn-Beïda, dont la signature, datée du 1er mai 1867, figure
au recto du premier feuillet. Elle est dépourvue de l'Appendice ; on

y lit au commencement l'en-tête ol^^uJI . ; .li' | jj» et à la fin

^l^&J! ils:'. Jo^j U ijj» _j .

P. 13, 1. 4 : lisez, Gharyâni ; voir Berbères, n, 587 ; commentaire
de Kharachi sur Sidi Khaîîl, éd. de Boulak, m, 396, 1. 16, etc.

P. 19, n. 2, ajoutez : « D'après les savants tunisiens contempo-
rains, la chekla consistait en une petite mèche de cheveux au-dessus
de l'oreille droite et affectant la forme d'un carré dont les côtés étaient
de deux centimètres environ. On sait d'autre part que les juifs maro-
cains portent encore en avant des deux oreilles deux petites mèches
retroussées et frisées, vulgairement appelées tire-bouchons parce
qu'elles ont juste la longueur et la forme de cet instrument. » (Com-
munication de M. Pellat, interprète militaire à Tunis). Cf. Reçue des
études juives, 1894, p. 294.

P. 26, n. 1 : le ms. 239 (Catalogue des mss. d'Alger, au fol. 110, v°,

1. 11) orthographie, avec les voyelles vj-j'j-^

P. 33, I. 24, et n. 2 : il faut traduire « un endroit mal gardé » ; le
mot est en effet synonyme de ^jjc et se rencontre encore

ailleurs, voir p. ex. Bayân, i, 182, ]. 7; Ibn el-Alhîr, vm, 25, I. 2
ad/., etc.

P. 44, n. 2 : le ms. 750, anc. F. de la Bibl. nationale, fol. 34, con-
sacre une notice à ce personnage.

P. 63, 1. 1, et ailleurs: lisez, Dhebbàb.

également l'envoi d'une girafe fait du Soudan à Mançoûr ben Yoû-
sof ben Zîri en 382 (t. i, p. 256>, et la présence de deux girafes dans
le pompeux cortège organisé par Bâdîs en 387 (t. i, p. 253). Au nom-
bre des cadeaux envoyés par le sultan Bibars à l'empereur chrétien
en 659 (5 déc. 1260) figurent des girafes (ms. 757, Sup. ar. de la Bibl.

et ajoutez : Le Bayân relate
 
Annotationen