TEXTES RELIGIEUX
27
TEXTES RELIGIEUX
PAR
Pierre Lacau
LXXXVI
A = Sarcophage de l \\ ~=^. Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat.
I /WWV\ £Z± I
gén., 28092. Côté 3, 1. 83-92.
B — Même sarcophage. Côté 2, 1. 7-15.
C = Sarcophage de ( Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat. gén.,
28089. Côté 4, 1. 21-42.
D = Sarcophage de ( • C'est le sarcophage extérieur du précédent. Musée
du Caire, Cat. gén., 28090. Côté 3, 1. 15-32.
Ce chapitre et les quatre suivants (lxxxvii-xc) se retrouvent plus ou moins com-
plets sur deux autres sarcophages :
E == Sarcophage de J ( . Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat. gén.,
28087. Côté 3, 1. 1-29. <=>
F = Sarcophage de J (. C'est le sarcophage extérieur du précédent. Musée
du Caire, Cat. gén., 28088. Côté 3, 1. 90-76.
Je n'ai pas cru nécessaire de reproduire ici ces deux dernières copies qui n'apportent
aucune leçon utile. Elles devront être données à part, comme des exemples intéressants
de la négligence extraordinaire avec laquelle certains scribes pouvaient s'acquitter de
leur tâche. Dans F par exemple, le texte a été copié à l'envers. Trompé par le sens cle
l'écriture, le copiste a lu de gauche à droite un exemplaire dont les lignes se suivaient
de droite â gauche, de sorte que le texte a été coupé d'une façon absurde chaque fois
qu'il a passé d'une ligne à l'autre. Les deux sarcophages, faits pour un même per-
sonnage, sont d'ailleurs décorés avec le plus grand soin : ils semblent tout à fait con-
temporains des sarcophages A, B, C, D de la même localité, qui nous donnent des
textes corrects. Il est donc évident que nous avons affaire à un scribe qui a travaillé
sans aucun soin tout en ayant sous les yeux un bon exemplaire.
B
_ - O I
fOl
—
n
n if ^ I & O l
i i i
AAAAAA
/WVW\
27
TEXTES RELIGIEUX
PAR
Pierre Lacau
LXXXVI
A = Sarcophage de l \\ ~=^. Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat.
I /WWV\ £Z± I
gén., 28092. Côté 3, 1. 83-92.
B — Même sarcophage. Côté 2, 1. 7-15.
C = Sarcophage de ( Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat. gén.,
28089. Côté 4, 1. 21-42.
D = Sarcophage de ( • C'est le sarcophage extérieur du précédent. Musée
du Caire, Cat. gén., 28090. Côté 3, 1. 15-32.
Ce chapitre et les quatre suivants (lxxxvii-xc) se retrouvent plus ou moins com-
plets sur deux autres sarcophages :
E == Sarcophage de J ( . Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat. gén.,
28087. Côté 3, 1. 1-29. <=>
F = Sarcophage de J (. C'est le sarcophage extérieur du précédent. Musée
du Caire, Cat. gén., 28088. Côté 3, 1. 90-76.
Je n'ai pas cru nécessaire de reproduire ici ces deux dernières copies qui n'apportent
aucune leçon utile. Elles devront être données à part, comme des exemples intéressants
de la négligence extraordinaire avec laquelle certains scribes pouvaient s'acquitter de
leur tâche. Dans F par exemple, le texte a été copié à l'envers. Trompé par le sens cle
l'écriture, le copiste a lu de gauche à droite un exemplaire dont les lignes se suivaient
de droite â gauche, de sorte que le texte a été coupé d'une façon absurde chaque fois
qu'il a passé d'une ligne à l'autre. Les deux sarcophages, faits pour un même per-
sonnage, sont d'ailleurs décorés avec le plus grand soin : ils semblent tout à fait con-
temporains des sarcophages A, B, C, D de la même localité, qui nous donnent des
textes corrects. Il est donc évident que nous avons affaire à un scribe qui a travaillé
sans aucun soin tout en ayant sous les yeux un bon exemplaire.
B
_ - O I
fOl
—
n
n if ^ I & O l
i i i
AAAAAA
/WVW\