Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 33.1911

DOI Heft:
Nr. 1-2
DOI Artikel:
Lacau, Pierre: Textes religieux, [11]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12680#0037
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
TEXTES RELIGIEUX

27

TEXTES RELIGIEUX

PAR

Pierre Lacau
LXXXVI

A = Sarcophage de l \\ ~=^. Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat.

I /WWV\ £Z± I

gén., 28092. Côté 3, 1. 83-92.

B — Même sarcophage. Côté 2, 1. 7-15.

C = Sarcophage de ( Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat. gén.,

28089. Côté 4, 1. 21-42.

D = Sarcophage de ( • C'est le sarcophage extérieur du précédent. Musée

du Caire, Cat. gén., 28090. Côté 3, 1. 15-32.

Ce chapitre et les quatre suivants (lxxxvii-xc) se retrouvent plus ou moins com-
plets sur deux autres sarcophages :

E == Sarcophage de J ( . Berseh, XIIe dynastie. Musée du Caire, Cat. gén.,
28087. Côté 3, 1. 1-29. <=>

F = Sarcophage de J (. C'est le sarcophage extérieur du précédent. Musée
du Caire, Cat. gén., 28088. Côté 3, 1. 90-76.

Je n'ai pas cru nécessaire de reproduire ici ces deux dernières copies qui n'apportent
aucune leçon utile. Elles devront être données à part, comme des exemples intéressants
de la négligence extraordinaire avec laquelle certains scribes pouvaient s'acquitter de
leur tâche. Dans F par exemple, le texte a été copié à l'envers. Trompé par le sens cle
l'écriture, le copiste a lu de gauche à droite un exemplaire dont les lignes se suivaient
de droite â gauche, de sorte que le texte a été coupé d'une façon absurde chaque fois
qu'il a passé d'une ligne à l'autre. Les deux sarcophages, faits pour un même per-
sonnage, sont d'ailleurs décorés avec le plus grand soin : ils semblent tout à fait con-
temporains des sarcophages A, B, C, D de la même localité, qui nous donnent des
textes corrects. Il est donc évident que nous avons affaire à un scribe qui a travaillé
sans aucun soin tout en ayant sous les yeux un bon exemplaire.

B

_ - O I

fOl



n

n if ^ I & O l

i i i

AAAAAA
/WVW\
 
Annotationen