Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LlVBES ET BEVUES,

103

Le troisième volume contient :

1° (p. 1.) «Sur un texte égyptien relatif au mouvement de la terre» {Zeitschrift fur Aeg. Spr. 1864).
2° (p. 15.) «Lettre à M. Lepsius sur les mots égyptiens désignant la droite et la gauche» {Zeitschrift,

1865).

3° (p. 19.) «Les Eamsés sont-ils de la race des Pasteurs?» Étude sur la stèle de l'an 400 {Zeit-
schrift, 1865).

4° (p. 37.) «Sur l'antiquité de Dendera» {Zeitschrift, 1865).

5° (p. 47.) «Sur l'étude de la langue égyptienne» {Verslagen en Mededeeliegen de l'Académie des
sciences d'Amsterdam, 1865).

6° (p. 57.) « Note sur quelques outils égyptiens du Musée de Leide » ( Verslagen der Kon. Akademie van
Wettenschappen d'Amsterdam 1865).

7° (p. 62.) «Quelques observations sur l'écriture et sur la langue de l'ancienne Egypte» {Zeit-
schrift, 1866).

8° (p. 77.) «Détermination métrique de quelques mesures égyptiennes de capacité» (brochure publiée
en 1867 chez Dejussied à Chalon).

9° (p. 95.) «L'inscription hiéroglyphique de Rosette» (brochure publiée en 1867 chez Dejussiei;
à Chalon).

10° (p. 203.) «Réponse à la critique (à propos du voyage d'un Egyptien en Syrie).» Brochure publiée
en 1867 chez Dejussieu à Chalon.

11° (p. 341.) «Sur un Ostracon de la collection Cailliaud» {Zeitschrift, 1867).

12° (p. 355.) «Traduction des inscriptions de l'obélisque de Paris» (Paris 1868, Maisonkeuve).

13° (p. 367.) «Les pasteurs en Egypte» {Mémoires de l'Académie royale des sciences d'Amsterdam, 1868,
dont tirage à part a été fait).

14° (p. 488.) «Lettre à M. Lieblein à propos de la publication d'un papyrus de comptabilité conservé
au Musée de Turin.» (Extrait de l'ouvrage de Lieblein, intitulé : «Deux papyrus de Turin», publiés en fac-
similé, Christiania 1869.)

Un quatrième volume est en préparation. Il a été longtemps retardé par l'absence du rapport de
Ciiabas sur la collection de Bologne, dont je viens de procurer la copie. Maintenant que nous avons donné
le contenu de tout ce qui a paru dans les œuvres diverses de Chabas, il sera bon de dire quelques mots
du plan qu'on y a suivi.

Ce plan me paraît défectueux.

Je ne vois que deux manières logiques de comprendre la chose :

1° Ou bien de ne donner que les œuvres inédites ou celles qui, n'ayant pas parues en volumes séparés
chez ses éditeurs, peuvent passer pour inédites,

2° ou bien de donner tout ce qu'il a publié.

Si l'on suit surtout l'ordre des dates, cette seconde solution s'impose. On doit supposer, en effet,
qu'on a voulu décrire les progrès de l'idée ou plutôt les progrès de la science chez un illustre auteur qui
fut l'un des principaux créateurs de l'éjjjyptologie. Si, au lieu de cela, on supprime les mémoires les plus
importants à la date qu'ils doivent occuper, on n'est pas juste pour l'auteur. Or, nous voyons que c'est ce
qui s'est passé pour la publication actuelle. On y a reproduit de très gros mémoires qui ne sont pas des
tirages à part, ni des œuvres inédites, mais qui sont en vente comme livres séparés en librairie. Pourquoi
donc n'a-t-on pas reproduit d'autres mémoires dont quelques-uns sont moins considérables (le premier fasci-
cule des Mélanges ègyplologiques, paru en 1862 et introuvable aujourd'hui par exemple1) et qui ont l'unique
tort d'avoir servi de manuels pendant de longues années aux futurs égyptologues (Pleyte m'a dit qu'il
n'en a jamais eu d'autres à ses débuts). Serait-ce parce que les Mélanges, les recherches sur la XIX0 dynastie,
le voyage d'un Égyptien, le papyrus magique, le papyrus magique Harris, etc., auraient le tort de rappeler
a certains qu'ils ne sont que les petits disciples d'un grand maître.

Conclusion : La présente publication est utile. Mais elle le serait bien davantage autrement conçue,
puisqu'on centralise entre ses mains le pactole du Ministère. J'ajouterai qu'il serait bien plus utile aussi
de publier les œuvres de de Rouge et de Mariette (toujours en préparation) que de publier quatre volumes
des œuvres diverses, déjà parues, d'un vivant, qui peut en produire d'autres ou les modifier à l'avenir.

En dehors de ce vivant et de Chabas, «la bibliothèque égyptologique, contenant les œuvres des
égyptologues qui n'ont pas encore été réunies jusqu'à ce jour», ne renferme encore qu'un volume de Roche-
monteix. un volume de Devéhia et un archéologue antérieur à Ciiaiutollion. Nous rendrons compte dé

1 Ce que nous disons de la première série, nous le disons aussi de la seconde et des deux volumes si admirables de la troisième.
Et le papyrus magique Harris: Et le voyage d'un Égyptien, dont on ne nous donne que la défense! Et les études sur l'antiquité histo-
rique (introuvable aussi) et les Recherches sur la XIXe dynastie: Tout cela devrait nécessairement faire partie des œuvres de Chabas.
^ous le demandons énergiquement.
 
Annotationen