Wohnungsangaben
303
ist doch niemals der Name einer Strasse zur lokalen Fixi-
rung benutzt1).
1) Andok. I 16 ev Tfj ouaoi rfl Xapu(5ou Tfj rrapä jö 'OAuumeiov.
Lysias XXIII 3 tö Koupeiov tö Trapa touc 'Gpuac. Plat. Phaidr. S. 227b
ev Tfjoe T^j TrXndov toü 'O/Xuurriou okia tt) Mopuxia. Ders., Axioch.
S. 365a Tf/uidov cukgi tujv thjAijuv ('Itujv(ujv) irpöc if\ 'AuaZbviöi crrjXq.
Isaios VIII 35 Kipuiv eKeKTnro . . . oiKiac ev acxei öuo, t?|v uev uiav
uicGocpopoücav rrapä tö ev Aiuvaic Aiovüaov. Demosth. XVIII 120 irap'
5Q.rr(a tui rrpöc tu) 0r)ce(u) 6i6oickovti YpduuaTa. Lukian., dial. merttr.
VIII 2 ö kcztoitiv oikujv rf\c TroiKt/\r|c. Athen. XIV S. 623d tou rraXaioü
'Auoißeuuc (des Flötenspielers), ov qprjciv 'Apicreac ev tuj rrepi KiGapuj-
oüuv ev 'AGi^vaic KaTOiKouvTa xal irAr|dov tou Gecn-pou okouvTa ktX.
Philostrat., Leb. d. Sophist. II 1, 2 ev uia tüjv okiuv, Sc irpöc tuj
GeÜTpui eKeKTrjTO. Apollon., Leb. d. Aischin. S. 13 Reisk., S. 265
Westerm. ev okriuoiTi rrpöc tuj toü KaXaurrou rjpujoc. Marin., ProJcl. 29
f5)v (ouoiciv) . . . yevrova uev oucav tou . . . 'AcK/Xrirneiou Kai tou irpöc
ril) OeciTpu) Atovudou. Besonders auffallend ist die Stelle bei [Demostb.]
LIX 39 tö oIkiöiov, öv öutuj rrapä töv iinGupicrnv 'Gpufjv, ueTa£i> Tf)c
AuipoGeou tou 'GAeucnnou oiKiac Kai rrjc KXeivoudxou.
303
ist doch niemals der Name einer Strasse zur lokalen Fixi-
rung benutzt1).
1) Andok. I 16 ev Tfj ouaoi rfl Xapu(5ou Tfj rrapä jö 'OAuumeiov.
Lysias XXIII 3 tö Koupeiov tö Trapa touc 'Gpuac. Plat. Phaidr. S. 227b
ev Tfjoe T^j TrXndov toü 'O/Xuurriou okia tt) Mopuxia. Ders., Axioch.
S. 365a Tf/uidov cukgi tujv thjAijuv ('Itujv(ujv) irpöc if\ 'AuaZbviöi crrjXq.
Isaios VIII 35 Kipuiv eKeKTnro . . . oiKiac ev acxei öuo, t?|v uev uiav
uicGocpopoücav rrapä tö ev Aiuvaic Aiovüaov. Demosth. XVIII 120 irap'
5Q.rr(a tui rrpöc tu) 0r)ce(u) 6i6oickovti YpduuaTa. Lukian., dial. merttr.
VIII 2 ö kcztoitiv oikujv rf\c TroiKt/\r|c. Athen. XIV S. 623d tou rraXaioü
'Auoißeuuc (des Flötenspielers), ov qprjciv 'Apicreac ev tuj rrepi KiGapuj-
oüuv ev 'AGi^vaic KaTOiKouvTa xal irAr|dov tou Gecn-pou okouvTa ktX.
Philostrat., Leb. d. Sophist. II 1, 2 ev uia tüjv okiuv, Sc irpöc tuj
GeÜTpui eKeKTrjTO. Apollon., Leb. d. Aischin. S. 13 Reisk., S. 265
Westerm. ev okriuoiTi rrpöc tuj toü KaXaurrou rjpujoc. Marin., ProJcl. 29
f5)v (ouoiciv) . . . yevrova uev oucav tou . . . 'AcK/Xrirneiou Kai tou irpöc
ril) OeciTpu) Atovudou. Besonders auffallend ist die Stelle bei [Demostb.]
LIX 39 tö oIkiöiov, öv öutuj rrapä töv iinGupicrnv 'Gpufjv, ueTa£i> Tf)c
AuipoGeou tou 'GAeucnnou oiKiac Kai rrjc KXeivoudxou.