Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Zimmermann, Karin [Editor]
Die Codices Palatini germanici in der Universitätsbibliothek Heidelberg (Cod. Pal. germ. 1 - 181) — Wiesbaden, 2003

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.2667#0124
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
COD. PAL. GERM. 22

(302v-304ra) PROLOG ZU ZEFANJA. >Hie hebet an die vorsage über Saphoniam den prophe-
ten<. 303r TRadunt Hebrei cuiuscumque prophete pater aut auus ponatur. Esjehent die Juden wel-
kes propheten vatter oder anherre werde gesetzet... 304ra mit dem weben der rede hat erkunt ge-
tan. >Hie endet sich die vorsage über Saphoniam den prophetam<. Stegmüller, RB 534. - 302r leer.

(304r -306va) ZEFANJA. >Hie hebet sich an Saphonias derpropheu. VErbum domini quod factum
est ad etc. Das wort gottes daz geschehen ist zu Saphoniam ... 306va So ich verkere uwerfengnisse
vor uwern ougen sprichet der almechtige got.

(306vb-308rb) PROLOG ZU HAGGAI. >Hie hebet an die vorsage über Ageum denprophetem.
307ra IHeremiaspropheta ob causam periuru. Derprophet Jeremias vmbe die sache ... 308r vnd
bezeichent die vnder geung der ussern riche der volcker. Stegmüller, RB 538.

(308va-310ra) HAGGAI. IN anno secundo Darij regis Persarum. In dem andern Jare Darij des ko-
niges von Persia ... 310ra vnd setze dich als ein zeichen wann ich han dich spricht got der herre.

(310v-313ra) PROLOG ZU SACHARJA. >Hie hebet sich an die vorsagvnge vber Zachariam den
propheten<. 311r SEcundo Anno Darij regis Medorum. Des andern Jares Darij des koniges Me-
dorum ... 313ra wart des nacktes geoffent dem propheten von gott. >Hie endet sich die vorsage über
Zachariam den propbetam>. Stegmüller, RB 539. - 312v leer.

(313r -322r ) SACHARJA. >Hie hebet an Zacharias der prophete etc.<. IN mense octauo in Anno
secundo. In dem achten manen des andern Jares ... 322r vnd wirt furbasz kein kouffman in dem
huse gottes des herren der schar von dem tage.

(322v-324ra) PROLOG ZU MALEACHI. >Hie hebet sich an die uorsage über Micheam [!] den
prophetam<. 323* Dominus [!] per Moysen populo Israhelpreceperat sacerdotes. Got der gebot dem
volk von Israhel das irpriester... 324ra das sie fremde gotter an bettent. >Hie endet sich die vorsage
über Micheam [!] den propheten etc.<. Stegmüller, RB 543.

(324ra-327r) MALEACHI. >Hie hebet sich an Micheas [!] der prophete etc.<. ONus verbi domini
ad Israhel in manu Malachie prophete. Die bürde gottes wort zu Israhel in der hant Malachie des
propheten ... 326v das ich licht icht kume vnd slage die erde mit dem ubeln fluche AMEN. 327"
>Hie endet sich Micheas [!] der prophet vnd die propheten sint alle volbracht von latin zu tütsche
von probst Cunrot von Nierenberg etc. - 327v-330*v leer.

Der Text des Cod. Pal. germ. 22 ist in Abschnitte (capitula) unterteilt, die jeweils mit Worten der
Vulgata beginnen. Nach der Eingruppierung der deutschen Bibelübersetzungen von Walther
(Sp. 394-397) gehört er zum 11. Übersetzungszweig. Zu den inhaltsbezogenen Tituli und der Ein-
teilung in capitula s. Christine Wulf, Tituli, Kapitelreihen, Buchsummarien. Überlegungen zu
texterschließenden Beigaben in vorlutherischen Bibeln. Mit einem Textanhang, in: Vestigia bibliae
9/10 (1987/1988), S. 387. Zu Konrad von Nürnberg s. Geffcken, S. 106; Heimo Reinitzer, in: VL2
5 (1985), Sp. 244. Ohne Nennung des Konrad von Nürnberg findet sich derselbe Text, ebenfalls
unterteilt in capitula und mit lateinischen Tituli, jedoch ohne Kapitelverzeichnisse, in Cod. Pal.
germ. 29, lra-235va.

FRAGMENTE.

Falzstreifen. Fragmente quer durchgeschnittener Pergamentdoppelblätter. Bastarda mehrerer
Hände, zahlreiche Korrekturen und Nachträge.

RECHNUNGSBUCH. Vgl. Cod. Pal. germ. 19, 20, 21, 23, 149 (?), 300, 362 (Fragmente).

KZ

60
 
Annotationen