Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Philostratus, Flavius [Hrsg.]; Philostratus <Iunior> [Hrsg.]; Callistratus <Sophista> [Hrsg.]; Vigenère, Blaise de [Übers.]; Artus, Thomas [Übers.]
Les Images Ov Tableavx De Platte Peintvre Des Deux Philostrates Sophistes Grecs Et Des Statves De Callistrate — Paris, 1629 [Cicognara, 1933-2]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.27697#0123

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LE BOSPHORE. ,01

marchecouliz &C creneaux. Mais ce qui est le plus beau à yoir 5 est vne Por-
tique à demy-rond, enuironnée de la mer 5 la pierre dont elle est bastie
estantdecouleurdecire5&produite rdVne fontaine. Càr viiruiiïeau d’eau
chaudesortant des montagnes delaPhrygie 5 sen vapasterdans lescarie-
resjouilrendmoittesôcbaignées quelques-vnes despierres, & resout en
eau celles quisont della endurcies;De là vient qu’elles sont de plusieurs sor*
tes de couîeurs : à sçauoir troubles 3 où il dort &C regorge, & aucunement
de couleur de cire : mais claires-nettes, où derechefilse resclaircist en cri-
stal: Etainsi diuersifielespierres,sestantembeuenplusieurscreux &C per-
tuis. Ausur-plusleriuage qui est hautesseué5portelesmarques& têsmoL
gnagedvntelcompte. Vneieunefille^ &C vn iouuenceau, tous deuxdex-
cellente beauté, frequentans vne mesine escoie, s enamourerent IVn de
lautre.Etpourcequilsne pouuoient rencontrer les commoditez de sen-
treiouyr, ils se resolurent de venir chercher la mort en ce rocher ; d’où apres
leurspremiers& derniersembrastemens.ils se ietterentduhautenbas. Ce

x

quelepeintrenousavoulu donner à entendre5par leCupidon,quidcdesi
sus la pointe de cet escueil estend sa main vers la tner. La maison qui suir puis
apres, est la demeure dVne vesue5qui sestlà retiréehorsdelaville, pour
sVxempterde l’importunité des ieunes gens : Carils s eftoientvantezde là
vouloir enleuer de sorce 5 & à toutes lieures se trouuans à banqueter &C
danser en son logis, la sollicitoient par presens. Maiselle (à cé que ie puis
cognoistreJ #quisçauoit dissimuler sagement , faisoit bonne chere à cette
ieuneste 3 &C les entrctenoit ainsi le bec en Feau 5 Puis tout à vn instant s’en-
fuit à la desrobée en cette fortereste ; Car voyez vn peu comme elle est
remparée. II y a tout en premier lieu vn grand precipice penchant sur la
mer 5 ce qui est baigné enbasparlesssots^glistantaupostible: &lehaut su-
spendu en saillie, qui soustient ce chariot comrae enlair: Teliement que
leau paroist au dessoubs fort profonde, &obicuie?siqueîquVn yiette sa
veuë. Or laduenuë de cette roche 5 entoutes autreschofes, sors que du
mouuement, ressemble à vne nauire3ny pour ceia les amoureuxne lont
pas vouluë quitter : Car celuy-là ala proüe d’azur) cet autre icy qui la toute
dorée 5 vn autre encores de couleur differente,s estans embarquez dans leurs
nacelles voguent en cette plage; ensemble Comus enpersonne; Beaux &c
gentils 5 parez tres-mignonnement de bouquets & chappeaux de sseurs:
dontl’vniouëdelasiutte^rautre bat des mains,sautre chànte {ce pensay-
je)iettantenhautleursbouquets, auecques force baisers entremestez par-
my :Etnerament plus?mais contiennent leurs auirons ? & s accostent du
precipice.LaDamoisellece-pendant les regarde fairejtoutainsiqued’vne
eschauguette ; &C se rit de Comus 5 passant ainsi son temps de ces amoureux
transis, qu elle contraint non seulement de voguer? mais de nagerenco-
res. Quesi vouspassezplusauant ? vous rencontrerez des trouppeaux ? &
orrez mugler les bœufs? &C le son des Haubois retentira à vos oreilles. Vous
trouuerez quand &C quand des chasteurs, des gens qui labourent la terre, des
riuieres?estangs5&fontaines. Car la peintureafort-bien exprimé tout ce

qui est, ce qui se faid ? & come quelques choses se pourroient faire:n ayant

* I iij

Qoï ‘stktftlfc
disiîmuier.."!
KOU\j/;i; e> ç
clotivç fçi

iaiÇei ra
çcmct'ltiî cj
(tcccrle & r
seÿlaisènà ct-r
stire Jt ;l. ,. ■
donner tnari
cntcsïe, Ca'i; >
rerbe ,

ne signiE : - t".
leuicitseiïc a
mufér, rn?.r:
rcbutier fèc
mourecx'Ci 's..
fâire entrerV. i
ialoun.e , ou'e
les Grecs a- -
pellcnt pro
prement ;,,VT„

fuov j ê p 7i ■ ’> •>
tol tsIu) d c > -
rem quovrv'n-
turàmantrtt'm

pectoir.
Bildbeschreibung
Für diese Seite sind hier keine Informationen vorhanden.

Spalte temporär ausblenden
 
Annotationen