Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Philostratus, Flavius [Hrsg.]; Philostratus <Iunior> [Hrsg.]; Callistratus <Sophista> [Hrsg.]; Vigenère, Blaise de [Übers.]; Artus, Thomas [Übers.]
Les Images Ov Tableavx De Platte Peintvre Des Deux Philostrates Sophistes Grecs Et Des Statves De Callistrate — Paris, 1629 [Cicognara, 1933-2]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.27697#0531

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
DE VILLAGE. 509

nknsYtides, quiJronfsent les fourcils> & rejserrentle ventre; maisde ï’Amhofmk diïtres delicats hreuua-

: Uquelle Anthofnie fi compofiit d’vne partie d'eau falée, auecques cinquante parties de mouss, de quel-
ieunevigne & nouuelleplante. ïl dit dauantage au chapitre 'eiisuiuant de Fauthorité de SemusD
Jpu’en cette ijle d’Icarie y avn rochcr appellc Pramnium, dont a pns fin nom le vin qui croiftlà dejfiss, le
iongd’Vne cofte degrande eflendue. Lcs autres l’appellent Pharmacites; & U vigne cftdite sacrée des estran-
gers qui le viennent enleuer. CMais ceux de la ville d’Oenoa, qui efi en la meftne Jfle, L’appellent Dionyftns ,
Didymns, Framnia. Les autres alleguent qne le vin Pramnien eft toute efjece de gros vw rougefort chargé
de couleur : dit ainjî du verhe, , parce qiïil eftde garde. Mais Pline au quatorziesme liure2

chapitre quatriesme,parle d’vri autre Pramhien qui crdist en la contrée de Smyrne^presLe
temple de la mere des Dieux0

Av R.ECARD du vin Thahen; Àristophane au Plutus. hBuoiov cve#tç> mo7&ç vn dia.Si tu
meverfoisdu clhasten,&àbondroiciparlupiter. Et Alexisdans Adienée.étuÂatç Àgcrftioiç èbapto/C
t/}ç r/M&tç. Plus Archestratus.

tdçî csè ysi ducnoç 'mvav ftpvcaiùç > \om I

7W?fccuç 'SrsZG&djov hriçyv a^jL^TstîUiV âçc/Liç.

Plineàcc propos au septiesme chapitre du quatorziesme liure, padant des vinsqüis’appor-
toient d’outre mer en îtalie, metapres les deux tant celebrez par Homere, à sçauoir le Pram°
nien 6c Maronéen, celuy de Thasos > &: de Scio \ appellé rAruilsime, &: le Lelbien : auecqueé
quelques autres encores de moindre prix& rccommendation. II constitüë au reste deux espe-
ces dudit Thafîen bien difFerentes ; parce que Pvn prouoque le dormir, 6c l’autre l’empesehe 6c
le chasse. Ce que confirme Athenée liure premier, chapitre vîngt-neüfîesme, ou ii ailegiié
Theophraste, qui dit le vin estte rnemeilleusement delicieux en Thasos, pource qu’ils le mix-
îionnent, mettans dedans de la sseur de farinc destrempée auecqucs du nüel. Somme que ces
vinsde Grece estoient anciennement entelle estime6z recommendation, que Pline auquà-
torziesme chapitre du mesme liure, dit qu on en soüloit donner qü’vn seui coup és pius som-
ptueux festins 6c banquets. Tanta vero vmo Graco gratia erat,vtsinguU potiones in vno conuiffu da~
rentur, Mais depuis on trouua moyen de le domestiquer aü territoire de Naples; 6c est ce qü’on
appelle maintenantie Grec de Some 2 les Latins vinum Takrmm ; le plus e&celiem à lâ verké*
6£ k pius sain qu’on puisse boire»
Bildbeschreibung
Für diese Seite sind hier keine Informationen vorhanden.

Spalte temporär ausblenden
 
Annotationen