2
É. GHASSINAT. — LE TEMPLE DE DENDARA.
'% 1 ■ 2, ^ i^^^ ^m^
9 I I U.%Q& ZZ=<— O
PIED-DROIT DE L'EMBRASURE :
1° Embrasure du côté droit (sud).
N. pte. embr. d.'2) (fig. i).
Inscription du bandeau du soubassement.
N. pte. embr. d. band. soub.(3).
P) Le lion a une tête humaine dans l'original.
'2> Publié par A. Mariette, Dendérah, pl. 78 a.
(3) Publié par J. Dûmichen, Alttyjptische Tempelinschriften, t. II, pl. XV, 12.
(4)
(5)
(6)
(7)
un 1.
Dûmichen : za, par erreur.
L'édition Dûmichen porte par confusion.
L'adjectif possessif , manque dans l'édition Dûmichen.
Les deux éditions précédentes divergent ici. Dûmichen a vu un = au-dessus du ^, Mariette
Le signe est maintenant endommagé. La lecon de Mariette est évidemment préférable. Le
premier , se rapporte a snsn, l'autre à b' ,: «pour qu'il joigne son âme au cielr. Le æ n'offrirait
aucun sens.
É. GHASSINAT. — LE TEMPLE DE DENDARA.
'% 1 ■ 2, ^ i^^^ ^m^
9 I I U.%Q& ZZ=<— O
PIED-DROIT DE L'EMBRASURE :
1° Embrasure du côté droit (sud).
N. pte. embr. d.'2) (fig. i).
Inscription du bandeau du soubassement.
N. pte. embr. d. band. soub.(3).
P) Le lion a une tête humaine dans l'original.
'2> Publié par A. Mariette, Dendérah, pl. 78 a.
(3) Publié par J. Dûmichen, Alttyjptische Tempelinschriften, t. II, pl. XV, 12.
(4)
(5)
(6)
(7)
un 1.
Dûmichen : za, par erreur.
L'édition Dûmichen porte par confusion.
L'adjectif possessif , manque dans l'édition Dûmichen.
Les deux éditions précédentes divergent ici. Dûmichen a vu un = au-dessus du ^, Mariette
Le signe est maintenant endommagé. La lecon de Mariette est évidemment préférable. Le
premier , se rapporte a snsn, l'autre à b' ,: «pour qu'il joigne son âme au cielr. Le æ n'offrirait
aucun sens.