CII AK KI
55
CHALLA
Chakkî—[Skt. chakra]—(1) (châkî, chakiyâ, chi
ko) the hand-mill for grinding corn.
Chahld.
Chaltî châkî dêkhkar paré Kabîraroê,
Do patori lîch ânkê salit rahê na koi ;
Châkî chaltî chalan dê,pîsan dé sah nâj,
Jo Sâhîri kê lâl hairi, vê rahêri kilrî lâg.
[When he saw the mill revolving Kabir wept
(comparing it to the world) and said, “No one
can be saved who cometh ’twixt the upper and the
nether mill-stone. They that are the beloved of
the Lord cling to the axle and are safe.]
A larger mill usually worked by two women is
jâùt, jâùtâ, jâùtî, jâùto. The dalêtî, dalêùtî,
dalêtiyâ, darêtî, and the chaklâ or jatariyâ,
are smaller mills used for crushing pulse (dal),
The upper stone is pât, uparautâ or ûpar kâ
pât, and in Kumaun mullo pâto. The lower
stone is niché kâ pât or tarautâ, and in
Kumaun tallo pâto. The handle is usually
jûâ or hatthâ : in parts of Rohilkhand tîndâ,
and in other places darirkâ, hathêlâ, hathên,
hathîno, hatêrâ, hathêùdâ or hathêrâ. The
axle is kîl, kîlî, killâ, killî, kilrî, and in Ku-
mauu kilo or râchh. The piece of wood in the
upper stone through which the axle passes is
sankhâ, sâhkhâ, galuâ or mânî. When an
iron ring is used it is chhallâ or mundariyâ.
The feeding channel is munh, galâ, gâlî, galuâ.
The handful of grain poured in at one time is
to the east jhînk, to the west kaul, kaur, or
gal, and in Kumaun wêro. The mud stand on
which the lower stone is placed is garand,
râhâ or jor. The woman’s seat is baithanî,
pîrir, pînrî, pîrhî, ot, otâ, matula. The space
fenced in to keep in the flour as it falls is gârir,
bhîr, garâo. To grind grain is pîsnâ, and a
woman who lives by this work is pisanhârî.
For the roughening of the stone see râhnâ.
(2) Staggers in cattle (tapkâ).
Chakkû—[corr.of châgû]—apocketknife(chhurî).
Chaklâ—[Skt. chakra]—(1) (chaukî, chauko,
patâ, patlâ, patro, tibâî) the board or flat dish
on short legs on which dough is kneaded ; (2)
a small mill for grinding pulse (chakkî) ; (3) a
wooden seat (pât).
Chaklî—[Skt. chakra']—a well pulley (charkh).
Châko—[Skt. chakra]—a mill for grinding flour.
Kumaun (chakkî).
Chakol—[Skt. chakra]—the linch-pin of a cart.
Central Duâb (gârî).
Ohakrâ—[Skt. chakra]—a reservoir in which
coarse sugar {gur) is allowed to cool. East
districts.
Chakrâval—[Skt. chakra]—the disease ring-
bone in horses (ghorâ).
Chakrî—[Skt. chakra]—(1) a reservoir in which
soarse sugar {gur) is allowed to cool. East
districts ; (2) the perpendicular cogged wheel of
the Persian wheel. Upper Duâb (arhat) ; (3)
a measure of land in Kumaun—see nâlî.
Chaktî—[Skt. chakrâ]—(1) a round flat lump of
anything ; (2) a patch on clothes (pêvand).
Châlâ—[chaîna — to go ; Skt. chcd = to move
one’s self]—(1) the second visit of the bride to the
house of her husband. West districts (gaunâ) ;
(2) the auspicious time for starting on a
journey.
Châlan—\cliâlnâ — to cause to go]—(1) a sieve,
a strainer ; (2) bran sifted from flour (chhânan).
Chalan Ηsee chalnî.
Chalânî—\_châlan] (dâkhilî khârijî)—fields
belonging to one village included in the area
of another.
Chalansâr—[chaîna — to go]—a swift or nimble
ox, etc. (bail).
Chalaunâ— ) [chalânâ ~ to cause to move ; to
Chalaunî— ( stir]—a stirrer ; the handle of a
spinning wheel (charkhâ).
Châlhâ— I a pocket-knife with an iron handle.
Châlhavâ—) East districts (chhurî).
Châlî—[chaîna — to ' go]—scaffolding used by
masons, etc.; the shelves in the drying-house of
an indigo factory on which the cakes are placed.
Chalîsâ— ) \_châlîs — 40]—the great famine in
Chàlîsâ— > the Duâb of S. 1840 (1783 A.D.)—
cf. chaurânavê.
Châllâ— \ [chalnâ = to go]—the second visit of
Challâ— ) the bride to her husband’s house.
West districts (gaunâ).
55
CHALLA
Chakkî—[Skt. chakra]—(1) (châkî, chakiyâ, chi
ko) the hand-mill for grinding corn.
Chahld.
Chaltî châkî dêkhkar paré Kabîraroê,
Do patori lîch ânkê salit rahê na koi ;
Châkî chaltî chalan dê,pîsan dé sah nâj,
Jo Sâhîri kê lâl hairi, vê rahêri kilrî lâg.
[When he saw the mill revolving Kabir wept
(comparing it to the world) and said, “No one
can be saved who cometh ’twixt the upper and the
nether mill-stone. They that are the beloved of
the Lord cling to the axle and are safe.]
A larger mill usually worked by two women is
jâùt, jâùtâ, jâùtî, jâùto. The dalêtî, dalêùtî,
dalêtiyâ, darêtî, and the chaklâ or jatariyâ,
are smaller mills used for crushing pulse (dal),
The upper stone is pât, uparautâ or ûpar kâ
pât, and in Kumaun mullo pâto. The lower
stone is niché kâ pât or tarautâ, and in
Kumaun tallo pâto. The handle is usually
jûâ or hatthâ : in parts of Rohilkhand tîndâ,
and in other places darirkâ, hathêlâ, hathên,
hathîno, hatêrâ, hathêùdâ or hathêrâ. The
axle is kîl, kîlî, killâ, killî, kilrî, and in Ku-
mauu kilo or râchh. The piece of wood in the
upper stone through which the axle passes is
sankhâ, sâhkhâ, galuâ or mânî. When an
iron ring is used it is chhallâ or mundariyâ.
The feeding channel is munh, galâ, gâlî, galuâ.
The handful of grain poured in at one time is
to the east jhînk, to the west kaul, kaur, or
gal, and in Kumaun wêro. The mud stand on
which the lower stone is placed is garand,
râhâ or jor. The woman’s seat is baithanî,
pîrir, pînrî, pîrhî, ot, otâ, matula. The space
fenced in to keep in the flour as it falls is gârir,
bhîr, garâo. To grind grain is pîsnâ, and a
woman who lives by this work is pisanhârî.
For the roughening of the stone see râhnâ.
(2) Staggers in cattle (tapkâ).
Chakkû—[corr.of châgû]—apocketknife(chhurî).
Chaklâ—[Skt. chakra]—(1) (chaukî, chauko,
patâ, patlâ, patro, tibâî) the board or flat dish
on short legs on which dough is kneaded ; (2)
a small mill for grinding pulse (chakkî) ; (3) a
wooden seat (pât).
Chaklî—[Skt. chakra']—a well pulley (charkh).
Châko—[Skt. chakra]—a mill for grinding flour.
Kumaun (chakkî).
Chakol—[Skt. chakra]—the linch-pin of a cart.
Central Duâb (gârî).
Ohakrâ—[Skt. chakra]—a reservoir in which
coarse sugar {gur) is allowed to cool. East
districts.
Chakrâval—[Skt. chakra]—the disease ring-
bone in horses (ghorâ).
Chakrî—[Skt. chakra]—(1) a reservoir in which
soarse sugar {gur) is allowed to cool. East
districts ; (2) the perpendicular cogged wheel of
the Persian wheel. Upper Duâb (arhat) ; (3)
a measure of land in Kumaun—see nâlî.
Chaktî—[Skt. chakrâ]—(1) a round flat lump of
anything ; (2) a patch on clothes (pêvand).
Châlâ—[chaîna — to go ; Skt. chcd = to move
one’s self]—(1) the second visit of the bride to the
house of her husband. West districts (gaunâ) ;
(2) the auspicious time for starting on a
journey.
Châlan—\cliâlnâ — to cause to go]—(1) a sieve,
a strainer ; (2) bran sifted from flour (chhânan).
Chalan Ηsee chalnî.
Chalânî—\_châlan] (dâkhilî khârijî)—fields
belonging to one village included in the area
of another.
Chalansâr—[chaîna — to go]—a swift or nimble
ox, etc. (bail).
Chalaunâ— ) [chalânâ ~ to cause to move ; to
Chalaunî— ( stir]—a stirrer ; the handle of a
spinning wheel (charkhâ).
Châlhâ— I a pocket-knife with an iron handle.
Châlhavâ—) East districts (chhurî).
Châlî—[chaîna — to ' go]—scaffolding used by
masons, etc.; the shelves in the drying-house of
an indigo factory on which the cakes are placed.
Chalîsâ— ) \_châlîs — 40]—the great famine in
Chàlîsâ— > the Duâb of S. 1840 (1783 A.D.)—
cf. chaurânavê.
Châllâ— \ [chalnâ = to go]—the second visit of
Challâ— ) the bride to her husband’s house.
West districts (gaunâ).