HARNA
122
HATENDA
Harohar·—
Harohar—
—the carpenter’s perquisite of grain at harvest :
cf. kolhâvan, sâlî.
Hârnâ—see hâr lênâ.
Harnâdhâ—[liai — plough; nâdhnâ = to yoke]
— the leather thongs fastening the yoke to the
beam of the plough (hal).
[? Skt. hadda — a bone]—the cre-
mation place. East districts
(marghat).
Harorâ—[hardJ—the south-west wind.
Mâgh harorâ jliar karê,
Sâvan Icarê ughâr.
[The south-west wind in Mâgh brings continuous
sho\vers : in Sâvan a clear sky.]
Aê harorâ hâr bakhêrê,
Yâ to ghontan pânî phêrê.
[The south-west wind either covers the land with
bones or brings water knee-deep.]
This is in Rohilkhand babûlâ.
Sâvan chalî purvaiyâ aur Bhâdon chalê
pachhiyâo,
Hanth dahgarvâ bêch lêî, ab chalî babûlâ
bâo.
[The east wind blew in Sâvan, the west wind in
Bhâdon : husband, go and sell the cattle now
the south-west wind is blowing ]
Harpiyâ—a vessel for holding clarified butter
(ghî). Kumaun (kuppâ).
Harpûjâ— 7 [hal = plough \pujâ = worship]—
Harpûjî— ) (âkkartitiyâ, nâsîpûj, nibaunî) —
the worship of the plough at the end of the
sowing season. It generally occurs in the
month of Kârtik, hut in some places after both
harvests in Sâvan and Kârtik. The plough is
washed and decorated with garlands : to use it
or lend it after this day is considered unlucky.
Harrâ—cow-dung. Kahârs’ slang (gobar).
Harsâ—[hal]—the beam of a plough ; shaft of a
cart, etc. (gârî, hal, kolhu).
Harsajjhâ—[hal, sâjha — partnership]—reci-
procal assistance in cultivation. East districts
(angvârâ).
Harsankalî—Ί [Bari = Vishnu; sankal -
Harsankarî— j a chain]—a bar tree (Ficus in-
dica), a pîpal (Ficus religiosa), and a pâkar
tree (Ficus venosa) planted together in a clump
which is considered sacred and used as a place
for worship : cf. têntar.
Harsaudhâ—[,harsâ]—the driver’s seat on the
sugar-cane mill. East districts (kolhu.)
Harsi—[harsâ']—the beam of a plough (hal).
Harsinghâ—\hal — plough; singh — horn]—a
plough : so called because when carried home on
the shoulders it looks like a pair of horns. Duâb.
Harsot— 7 [har — plough ; ? Skt. srota -
Harsotiyâ—j stream]—(1) the bringing home
of the plough when the work is done : the festi-
val is held in honour of Shiva on 6th light half
of Bhâdon [Bhâdon sudi chhat)—see harchhu-
tân ; (2) the first ploughing of the season—see
halâêtâ; (3) reciprocal assistance in cultivation
—West districts (angvârâ).
Harû—[Rari — Vishnû]—one of the local gods
in the hills : a beneficent spirit.
Anna Rarû harpat ; jannâ Harû kharpat.
[With Harû comes prosperity ; with his departure
adversity]—see Atkinson—Himalayan Gazet-
teer, II, 830.
Harvâhâ—see halvâhâ.
Harvâhî—[harvâhâ]—(1) payment in kind to
ploughmen—East districts ; (2) advances to
ploughmen when first employed—East districts
(haraurî, pêshgî).
Harval—[hal]—advances to ploughmen when
first employed (haraurî, pêshgî).
Harvâr— Ί [hal-vâlâ]—a ploughman. Eastdis-
Harvârâ—j tri cts (halvâhâ).
Harvat—[Skt. hala-vârtta]—the first ploughing
of the season : the ceremonies preliminary to
ploughing in the East districts.
The customs in other places have been given
under halâêtâ (qv.). To the east the owner of
the field, having found out from his Pandit the
auspicious time, goes to the field with a vessel
of water in which is a small branch of mango.
The Pandit when he comes to the field ascer-
tains in which direction the great world snake
(shêsha nâga) is lying at that particular time.
They then make a mark in the middle of the
field, three fifths of the line being towards
the snake’s head and two fifths in the direction
of his tail. Five lines are then drawn in that
direction in the field with the mango twig
dipped in the water. Water is poured over these
lines, sweets and pice are given to the Pandit,
and all present bow their heads reverently. The
owner of the field then digs five clods with his
spade. After this it is safe to begin ploughing.
Haryâ—[hal]—an ox that goes in the plough
(bail).
Haryâî—[hard — green]—green stuff cut in the
fields and given to cattle.
Haryâo—another name for the Hark sanier ant.
Kumaun.
Hasar karnâ—(chhornâ, rahhnâ, thâp dênâ)—to
challenge an adversary to an oath ; to leave a
dispute to an adversary’s sense of honour.
Hasiyâ—a sickle—see haôsuâ.
Haslî—a necklace—see haôslî.
Hasliyâ—a sickle—see hansuâ.
Hast— 1 [Skt. hasta — the hand]—the 13th
Hasta— ) nakshatra or lunar asterism : the
last fall of rain at the close of the rainy season
—see hathiyâ.
TJttara utâr de gayâ ; Hast gayâ mukh mor ;
Àyâ bêchârâ Cliittarâ, parjâ le bahor.
[If Uttara refuses rain and Hast turns away
his face, still if it rain in the wretched Chittara
it will save the people’s crop.]
Hasulî— 7 ·ιι , .
fa sickle—see nansua.
π asu va,— j
Hât—[Skt. hatta]—a market ; mart ; cattle fair.
Nikhattû gayê liât,
Mangé tarâjû lâyé bât.
[Good-for-nothing went to the fair to buy scales
and brought back weights.]
Hâtâ—[Arabic ehâtah]—the enclosure or com-
pound of a house (havêlî).
Hataurâ—[hath — hand]—(hathaurâ)—a large
hammer : sledge.
Hataurî—[hataurâ]—(hathaurî)—a small ham-
mer.
Hatêlî—[hâth]—(hathêlî)—the handle or stilt of
a plough, etc. (hal).
Hatêfida—[hâth]—(hathêûdâ)—the handle of a
flour-mill, etc.
122
HATENDA
Harohar·—
Harohar—
—the carpenter’s perquisite of grain at harvest :
cf. kolhâvan, sâlî.
Hârnâ—see hâr lênâ.
Harnâdhâ—[liai — plough; nâdhnâ = to yoke]
— the leather thongs fastening the yoke to the
beam of the plough (hal).
[? Skt. hadda — a bone]—the cre-
mation place. East districts
(marghat).
Harorâ—[hardJ—the south-west wind.
Mâgh harorâ jliar karê,
Sâvan Icarê ughâr.
[The south-west wind in Mâgh brings continuous
sho\vers : in Sâvan a clear sky.]
Aê harorâ hâr bakhêrê,
Yâ to ghontan pânî phêrê.
[The south-west wind either covers the land with
bones or brings water knee-deep.]
This is in Rohilkhand babûlâ.
Sâvan chalî purvaiyâ aur Bhâdon chalê
pachhiyâo,
Hanth dahgarvâ bêch lêî, ab chalî babûlâ
bâo.
[The east wind blew in Sâvan, the west wind in
Bhâdon : husband, go and sell the cattle now
the south-west wind is blowing ]
Harpiyâ—a vessel for holding clarified butter
(ghî). Kumaun (kuppâ).
Harpûjâ— 7 [hal = plough \pujâ = worship]—
Harpûjî— ) (âkkartitiyâ, nâsîpûj, nibaunî) —
the worship of the plough at the end of the
sowing season. It generally occurs in the
month of Kârtik, hut in some places after both
harvests in Sâvan and Kârtik. The plough is
washed and decorated with garlands : to use it
or lend it after this day is considered unlucky.
Harrâ—cow-dung. Kahârs’ slang (gobar).
Harsâ—[hal]—the beam of a plough ; shaft of a
cart, etc. (gârî, hal, kolhu).
Harsajjhâ—[hal, sâjha — partnership]—reci-
procal assistance in cultivation. East districts
(angvârâ).
Harsankalî—Ί [Bari = Vishnu; sankal -
Harsankarî— j a chain]—a bar tree (Ficus in-
dica), a pîpal (Ficus religiosa), and a pâkar
tree (Ficus venosa) planted together in a clump
which is considered sacred and used as a place
for worship : cf. têntar.
Harsaudhâ—[,harsâ]—the driver’s seat on the
sugar-cane mill. East districts (kolhu.)
Harsi—[harsâ']—the beam of a plough (hal).
Harsinghâ—\hal — plough; singh — horn]—a
plough : so called because when carried home on
the shoulders it looks like a pair of horns. Duâb.
Harsot— 7 [har — plough ; ? Skt. srota -
Harsotiyâ—j stream]—(1) the bringing home
of the plough when the work is done : the festi-
val is held in honour of Shiva on 6th light half
of Bhâdon [Bhâdon sudi chhat)—see harchhu-
tân ; (2) the first ploughing of the season—see
halâêtâ; (3) reciprocal assistance in cultivation
—West districts (angvârâ).
Harû—[Rari — Vishnû]—one of the local gods
in the hills : a beneficent spirit.
Anna Rarû harpat ; jannâ Harû kharpat.
[With Harû comes prosperity ; with his departure
adversity]—see Atkinson—Himalayan Gazet-
teer, II, 830.
Harvâhâ—see halvâhâ.
Harvâhî—[harvâhâ]—(1) payment in kind to
ploughmen—East districts ; (2) advances to
ploughmen when first employed—East districts
(haraurî, pêshgî).
Harval—[hal]—advances to ploughmen when
first employed (haraurî, pêshgî).
Harvâr— Ί [hal-vâlâ]—a ploughman. Eastdis-
Harvârâ—j tri cts (halvâhâ).
Harvat—[Skt. hala-vârtta]—the first ploughing
of the season : the ceremonies preliminary to
ploughing in the East districts.
The customs in other places have been given
under halâêtâ (qv.). To the east the owner of
the field, having found out from his Pandit the
auspicious time, goes to the field with a vessel
of water in which is a small branch of mango.
The Pandit when he comes to the field ascer-
tains in which direction the great world snake
(shêsha nâga) is lying at that particular time.
They then make a mark in the middle of the
field, three fifths of the line being towards
the snake’s head and two fifths in the direction
of his tail. Five lines are then drawn in that
direction in the field with the mango twig
dipped in the water. Water is poured over these
lines, sweets and pice are given to the Pandit,
and all present bow their heads reverently. The
owner of the field then digs five clods with his
spade. After this it is safe to begin ploughing.
Haryâ—[hal]—an ox that goes in the plough
(bail).
Haryâî—[hard — green]—green stuff cut in the
fields and given to cattle.
Haryâo—another name for the Hark sanier ant.
Kumaun.
Hasar karnâ—(chhornâ, rahhnâ, thâp dênâ)—to
challenge an adversary to an oath ; to leave a
dispute to an adversary’s sense of honour.
Hasiyâ—a sickle—see haôsuâ.
Haslî—a necklace—see haôslî.
Hasliyâ—a sickle—see hansuâ.
Hast— 1 [Skt. hasta — the hand]—the 13th
Hasta— ) nakshatra or lunar asterism : the
last fall of rain at the close of the rainy season
—see hathiyâ.
TJttara utâr de gayâ ; Hast gayâ mukh mor ;
Àyâ bêchârâ Cliittarâ, parjâ le bahor.
[If Uttara refuses rain and Hast turns away
his face, still if it rain in the wretched Chittara
it will save the people’s crop.]
Hasulî— 7 ·ιι , .
fa sickle—see nansua.
π asu va,— j
Hât—[Skt. hatta]—a market ; mart ; cattle fair.
Nikhattû gayê liât,
Mangé tarâjû lâyé bât.
[Good-for-nothing went to the fair to buy scales
and brought back weights.]
Hâtâ—[Arabic ehâtah]—the enclosure or com-
pound of a house (havêlî).
Hataurâ—[hath — hand]—(hathaurâ)—a large
hammer : sledge.
Hataurî—[hataurâ]—(hathaurî)—a small ham-
mer.
Hatêlî—[hâth]—(hathêlî)—the handle or stilt of
a plough, etc. (hal).
Hatêfida—[hâth]—(hathêûdâ)—the handle of a
flour-mill, etc.