ί
Evangel. Fer. 111. Pentecostes. 77
ΤΗ ΤΡΙΤΗ. ΤΗΣ TERTIA FERIA
'ΤΧΓίντ^-^ςης. Pcntecostes.
ετ’αγγε'λιον s&w. /.
EVANGELIVM Io An. X.
Λ '(da) a(dd) λίγα vsdy : θ' άσΐξχό-
d? 3ύ&ς el? djj cw>dd τ
Όΐζρζάτων, α)λααναβα^νων ^^.αχό^ν
οκάίν@^,κλίνης e.dt,n&f λγςης. θ' oedirsg-
%0[xtv(^ της^όροις : 'uroi^luj ’ιςιτων
•ζν&βάτων. Τχτω ό^ξωρός aJdyet.'
•τ^βατω σ?5 φωνής cand ακχει ■
ι^ια ^ζ^βαζοχα,λίΐχατ όνύ(ζα,χ^ ί^άγ<[
■αυτώ. Κμ, όταν Ό, $ια τζζ$βα(&. οκβά*
λνι', tprsr&i&tv αυτών -ατορΑνζ): κ, © -3τ£$-
Qa/m addcu&Aovfa: ότι didam τΐώ φω-
vlu) alnd· Αϊλοτ&Λ Je 2 μη «κ^λβυ^σ#-
ϋιν: α)λα φά&ξο/) άζτ curtd: ότι ανχο'β
όασι των άΰωοτ&ών τΐώ Φωνίυύ. Τά,υτίυο
τιΜ ^ταξοιμιαι/ ΐΐτπν αυγίς ό ϊησβίς.'Εχίίνϋι
,5ε 6δ% ίγνωσαν,Ίίνα, ήν, όί έλαλ« αυτρΐς.
Είπΐν 2ν τπ&λιν αΰγίς ό ίησ·2ς ·’ A.(dd)
asdd) λίγω v(dv: ότι ίγω άρ η ^ων
^ζ^βάτων. Ιίάντις, όσ·οι τβ·& ίρ-2 ήλ^ιν,
κλετ^α/ etoi, λ^ςζχ.;: α)λ’ cmηκο-κν αυ^
των,Ό· Τ3·ζ$βω&. 'ΐ.γω d(u η Δ<
i(ti ίων τις ε·ΐίτόλύ>ι, α-ω^τίτχ]: elot-
λ<£;σ?7α/; w ί,ξεΛόύσττα/, vop,luj αϋ-
pjiiV· θ' κλί^ς cm ιρχζ);« Ίνα,^λί^
χΐ^,ν,βμ^-ΰα-νι, βτωλίίτνι. ’Έ,γω
ϊναζωίιβίχ,ωσι, is&orcv ’ί,^ωσιν^
Vere vero dico vobis: qui non in*
greditur per januam in stabu*
lum ovium,sed aliunde aiecndic:
ille fur & larro est. Qui vero intrat per
januam: pastor est ovium. Huic jani-
tor aperit :& oves vocem ciusaudmt:
ovesqj iuas vocat nominarim , & edu-
citeas.Cumque suas oves emiiit.· prae-
it eis viam: & cii oves scquunturlquo-
niam noverunt vocem cius. At alienS
nonsequuntur: sed fugiunt ab illo: e0
quod non norint alienorum vocem»
Hanc simihtudinem cum cis dixisset
lesus :’ipsi non intellexerunt.,quas et·
sent ea,quae ipsis dixisset.
Iterum ergo eis lesus» Vere ver&>
inquit,dico vobis: me esse januam o-
vium. Omnes, qui ante me Venerunt,
fures sunt,& latrones: sed non audive-
runt eos oves. Ego ium janua. Per ree
qui ingreisus fuerit»servabitur : & in-
trabit atque exibinde paicuum inveni-
et,Fur non venitmisi ut furetur,& ma»
cten& perdat.Ego veni,ut vitam
habeant, & abundantius
habeant.
g I
ΑΪΔ A-
Evangel. Fer. 111. Pentecostes. 77
ΤΗ ΤΡΙΤΗ. ΤΗΣ TERTIA FERIA
'ΤΧΓίντ^-^ςης. Pcntecostes.
ετ’αγγε'λιον s&w. /.
EVANGELIVM Io An. X.
Λ '(da) a(dd) λίγα vsdy : θ' άσΐξχό-
d? 3ύ&ς el? djj cw>dd τ
Όΐζρζάτων, α)λααναβα^νων ^^.αχό^ν
οκάίν@^,κλίνης e.dt,n&f λγςης. θ' oedirsg-
%0[xtv(^ της^όροις : 'uroi^luj ’ιςιτων
•ζν&βάτων. Τχτω ό^ξωρός aJdyet.'
•τ^βατω σ?5 φωνής cand ακχει ■
ι^ια ^ζ^βαζοχα,λίΐχατ όνύ(ζα,χ^ ί^άγ<[
■αυτώ. Κμ, όταν Ό, $ια τζζ$βα(&. οκβά*
λνι', tprsr&i&tv αυτών -ατορΑνζ): κ, © -3τ£$-
Qa/m addcu&Aovfa: ότι didam τΐώ φω-
vlu) alnd· Αϊλοτ&Λ Je 2 μη «κ^λβυ^σ#-
ϋιν: α)λα φά&ξο/) άζτ curtd: ότι ανχο'β
όασι των άΰωοτ&ών τΐώ Φωνίυύ. Τά,υτίυο
τιΜ ^ταξοιμιαι/ ΐΐτπν αυγίς ό ϊησβίς.'Εχίίνϋι
,5ε 6δ% ίγνωσαν,Ίίνα, ήν, όί έλαλ« αυτρΐς.
Είπΐν 2ν τπ&λιν αΰγίς ό ίησ·2ς ·’ A.(dd)
asdd) λίγω v(dv: ότι ίγω άρ η ^ων
^ζ^βάτων. Ιίάντις, όσ·οι τβ·& ίρ-2 ήλ^ιν,
κλετ^α/ etoi, λ^ςζχ.;: α)λ’ cmηκο-κν αυ^
των,Ό· Τ3·ζ$βω&. 'ΐ.γω d(u η Δ<
i(ti ίων τις ε·ΐίτόλύ>ι, α-ω^τίτχ]: elot-
λ<£;σ?7α/; w ί,ξεΛόύσττα/, vop,luj αϋ-
pjiiV· θ' κλί^ς cm ιρχζ);« Ίνα,^λί^
χΐ^,ν,βμ^-ΰα-νι, βτωλίίτνι. ’Έ,γω
ϊναζωίιβίχ,ωσι, is&orcv ’ί,^ωσιν^
Vere vero dico vobis: qui non in*
greditur per januam in stabu*
lum ovium,sed aliunde aiecndic:
ille fur & larro est. Qui vero intrat per
januam: pastor est ovium. Huic jani-
tor aperit :& oves vocem ciusaudmt:
ovesqj iuas vocat nominarim , & edu-
citeas.Cumque suas oves emiiit.· prae-
it eis viam: & cii oves scquunturlquo-
niam noverunt vocem cius. At alienS
nonsequuntur: sed fugiunt ab illo: e0
quod non norint alienorum vocem»
Hanc simihtudinem cum cis dixisset
lesus :’ipsi non intellexerunt.,quas et·
sent ea,quae ipsis dixisset.
Iterum ergo eis lesus» Vere ver&>
inquit,dico vobis: me esse januam o-
vium. Omnes, qui ante me Venerunt,
fures sunt,& latrones: sed non audive-
runt eos oves. Ego ium janua. Per ree
qui ingreisus fuerit»servabitur : & in-
trabit atque exibinde paicuum inveni-
et,Fur non venitmisi ut furetur,& ma»
cten& perdat.Ego veni,ut vitam
habeant, & abundantius
habeant.
g I
ΑΪΔ A-