IBog iets otter San 6e IBette
door Jan Broeckaert.
N ons opstel over Jan de Neve, voorkomende
in de Dietsche Warande van 1894, herhaal-
den wij, naar de getuigenis van Em. VAN DER
Vynckt (i), dat deze verdienstelijke griffier- van het
Land van Waas den 31 December 1568 overleed en
in de dorpskerk van St.-Pauwels werd ter aarde
besteld. Van der Vynckt zal zich gesteund hebben
op eenen te zijnen tijde aldaar vermoedelijk nog aan-
wezigen zerksteen, op welken te lezen stond :
Un bel motir tutta la vita honoia
D. O. M.
In memoriam nobilis domini D.
Joannis Nepotiani / alias de Neve /
a Voorde / ex equestri proetorio et
senatorio sanguine pronati viri pie-
tate et multarum rerum experientia
praediti juncti primo matrimonii
vinculo N. D. Margaritae a Lat-
hem / fa Joannis et secundo N. D.
Catharinae van der Zijpe / fae Guill.
Sic Deus voluit / anno salutis 1544 /
die Septembris sexto.
Festina lente.
Een scboone dood veretrt het
geheele leveD.
D. O. M.
Ter gedachtenis van Jo. Nepotia-
nus, d. i. gezegd de Neve, van
Voorde, uit een geslacht van ridders,
veldheeren en raadsheeren gespro-
ten, uitmuntend in godsvrucht in
velerlei zaken ervaien, in eerste
huwelijk verbonden aan mevrouwe
Margarelha van Lathem dochter van
Joannes en in tweede huwelijk aan
mevr. Cath. van der Zijpe Willem.
Zoo beschikte ’t God, in ’tjaar des
heils 1544, den 6 September.
Haast u langzaam.
(1) Les anciennes inagistratures du pays de JVaes et leurs titu-
laires. Recherches historico-bibliogrciphiques ^jEmmanuel-Marie-Jean
van der Vynckt, annotées et analyse'es par le chevalier DE Schout-
heete de Tervarent, blz. 137 en 243.
door Jan Broeckaert.
N ons opstel over Jan de Neve, voorkomende
in de Dietsche Warande van 1894, herhaal-
den wij, naar de getuigenis van Em. VAN DER
Vynckt (i), dat deze verdienstelijke griffier- van het
Land van Waas den 31 December 1568 overleed en
in de dorpskerk van St.-Pauwels werd ter aarde
besteld. Van der Vynckt zal zich gesteund hebben
op eenen te zijnen tijde aldaar vermoedelijk nog aan-
wezigen zerksteen, op welken te lezen stond :
Un bel motir tutta la vita honoia
D. O. M.
In memoriam nobilis domini D.
Joannis Nepotiani / alias de Neve /
a Voorde / ex equestri proetorio et
senatorio sanguine pronati viri pie-
tate et multarum rerum experientia
praediti juncti primo matrimonii
vinculo N. D. Margaritae a Lat-
hem / fa Joannis et secundo N. D.
Catharinae van der Zijpe / fae Guill.
Sic Deus voluit / anno salutis 1544 /
die Septembris sexto.
Festina lente.
Een scboone dood veretrt het
geheele leveD.
D. O. M.
Ter gedachtenis van Jo. Nepotia-
nus, d. i. gezegd de Neve, van
Voorde, uit een geslacht van ridders,
veldheeren en raadsheeren gespro-
ten, uitmuntend in godsvrucht in
velerlei zaken ervaien, in eerste
huwelijk verbonden aan mevrouwe
Margarelha van Lathem dochter van
Joannes en in tweede huwelijk aan
mevr. Cath. van der Zijpe Willem.
Zoo beschikte ’t God, in ’tjaar des
heils 1544, den 6 September.
Haast u langzaam.
(1) Les anciennes inagistratures du pays de JVaes et leurs titu-
laires. Recherches historico-bibliogrciphiques ^jEmmanuel-Marie-Jean
van der Vynckt, annotées et analyse'es par le chevalier DE Schout-
heete de Tervarent, blz. 137 en 243.