KLEINASIEN]
[VI. JAHKH.
u. s. w.) dafür ganz beweisend" Ftw. Die Figur
fasst als Arteniis Hom., als Nike, u. zw. = Schol.
Aristoph. Vögel 573: νεωτερικόν τό την Νίκην
και τον "Ερωτα έπτερώεθαι. "Αρχερμον ("Αρχεννον
Hschr.) γαρ φηcι [και] τον Βουπάλου και Άθήνιδοο
πατέρα, οι δέ Άγλαοφώντα τον Θάαον £ωγράψον
πτηνήν epyacacGai την Νίκην κτλ. Ftw. a. a. Ο.
und Deutsche Litteraturztg. 1880 S. 340. — Doch
weisen auf Grund einer seitherigen Prüfung der Gy ps-
abgüsse des aus α und b zusammengestellten Ba-
sisfragmentes und der Figur Brunn und Tkeu
übereinstimmend die Zugehörigkeit der Letzte-
ren ab.
Künstler = Plin. XXXVI 11: cum hi (d. i.
Dipoenus et Scyllisy essent, iam fiierat in Chio insula
Melas sculptor, dein filius eins Miedades ac deinde
nepos Archermus, cuius filii Bupalus et Athenis vel
clarissimi in ea scientia fuere Hipponactis poetae aetate
quem certum est LX Olympiade fuisse . . (13) . .
patris quoque eorum <(sc. Archermi) et Deli fuere
opera et in Lesbo insula; vgl. Br. 1 38 ff. — Die
Künstlerfamilie von Chios repräsentiert in der
Künstlerüberlieferung bei Plinius die älteste Epoche,
bis zu welcher dieselbe hinaufreicht, sowie bei Paus-
anias für Attika Endoios, der Schüler des Daida-
los; das an das sagenhafte zunächst angrenzende
Stadium der Kunsttradition bezeichnet. Mit der
vorliegenden Inschrift und n. 8 tritt nun hierin
beiderseits die monumentale Ueberlieferung zu der
litterarischen in vollständigen Parallelismus.
■; V n
Terpsikles
Milet gef. August 1858 am Südostende des heiligen Weges der Branchiden, jetzt im British Museum.
— Bloch of limestone, 2' 8" by ί 6", brolien at one end, its present length being 7' Newt. (H. 0-84,L. 2-2,
D. 0'47 HH). On one face was inscription α and on the opposite face part of the same inscription repeated, b.
Herausg. n. briefl. Mitt. Newton's vom 2. Febr. 1859 Vaux Transactions II, vi (1859) p.'487; nach
ebensolcher vom 13. Aug. Mb. preufs. Akad. 1859 S. 660 f. n. 2 (Meineke; Typen ungenau), danach
Henzen Bdl 1860 p. 107 n. 2; Newton discov. II 2 p. 538. 781 f. n. 67(α) 68(&) pl. XCVII, danach
Kirchhoff Stud.2 S. 140 = Stud.:! S. 26, aus diesen Hf. 3 tb. I, IGA 484 m. Facs. aus Discov. = Imag.
p. 40 n. 3. — Facs. */8 n. einem von der Direction des British Museum erhaltenen Abkl.
α
θ!ΑΛ/Α£ΙΜ(\Λ/ΔΡ OPNj\§< Τ ΟΜΑΛ/ΔΡΟΛΛ Α *
α Οί Αναξίμανδρου παΐδεε του Μανδρομάχ|ου] b [Οι Ά]ναΗιμάνδρου rr[aiöec του Μανδρομάχου]
[άνέ]θεεαν έποίηεε δέ Τερψικλήο [άνεθεεαν έποίηεε δέ Τ]ερψικ[λή<:].
Ergänzung: Ζ. 1 τό Μανδρόμαχ . . . Newt., τοΰ Μανδρομάχ[ου εικόνα] Mein., Hf., τοϋ Μανδρομάχ[ου fnomina)
τφ Άπόλλωνι τό δείνα άνέ]θεεαν Röhl.
Zeit: Wegen des Alphabets etwa Ol. 60, vielleicht noch älter: Kirchh.
Anaximander — 610 vor Chr. — dachte ohne entscheidenden Grund Newt.)
(An den Philosophen
E[u]demos
3 Milet am heiligen Wege der Branchiden (s. Newton discov. pl. LXXVI). Jetzt im British Museum.
— Sitzende weibliche Figur: „Both hands rest on the Ttnees. The peplos is wound round the body, pass-
ing under the right arm. On the left rail of the chair is an inscription" (ebenda II 2 p. 533 n. 6).
skbh.)
- Weiten d<
äer in J<
i^l] auf
Seien (i
Yeraiüassu
■i oben O'-i
i'iiilänglic
: ι it. Yom
-'iilhmg der
Querstriche
m s Auf
Ü abgesc
äibschr.
[* (nngena
Νπ),
1 ßevision
Η 292,1
Μ lüf ι/
: Tineen
[VI. JAHKH.
u. s. w.) dafür ganz beweisend" Ftw. Die Figur
fasst als Arteniis Hom., als Nike, u. zw. = Schol.
Aristoph. Vögel 573: νεωτερικόν τό την Νίκην
και τον "Ερωτα έπτερώεθαι. "Αρχερμον ("Αρχεννον
Hschr.) γαρ φηcι [και] τον Βουπάλου και Άθήνιδοο
πατέρα, οι δέ Άγλαοφώντα τον Θάαον £ωγράψον
πτηνήν epyacacGai την Νίκην κτλ. Ftw. a. a. Ο.
und Deutsche Litteraturztg. 1880 S. 340. — Doch
weisen auf Grund einer seitherigen Prüfung der Gy ps-
abgüsse des aus α und b zusammengestellten Ba-
sisfragmentes und der Figur Brunn und Tkeu
übereinstimmend die Zugehörigkeit der Letzte-
ren ab.
Künstler = Plin. XXXVI 11: cum hi (d. i.
Dipoenus et Scyllisy essent, iam fiierat in Chio insula
Melas sculptor, dein filius eins Miedades ac deinde
nepos Archermus, cuius filii Bupalus et Athenis vel
clarissimi in ea scientia fuere Hipponactis poetae aetate
quem certum est LX Olympiade fuisse . . (13) . .
patris quoque eorum <(sc. Archermi) et Deli fuere
opera et in Lesbo insula; vgl. Br. 1 38 ff. — Die
Künstlerfamilie von Chios repräsentiert in der
Künstlerüberlieferung bei Plinius die älteste Epoche,
bis zu welcher dieselbe hinaufreicht, sowie bei Paus-
anias für Attika Endoios, der Schüler des Daida-
los; das an das sagenhafte zunächst angrenzende
Stadium der Kunsttradition bezeichnet. Mit der
vorliegenden Inschrift und n. 8 tritt nun hierin
beiderseits die monumentale Ueberlieferung zu der
litterarischen in vollständigen Parallelismus.
■; V n
Terpsikles
Milet gef. August 1858 am Südostende des heiligen Weges der Branchiden, jetzt im British Museum.
— Bloch of limestone, 2' 8" by ί 6", brolien at one end, its present length being 7' Newt. (H. 0-84,L. 2-2,
D. 0'47 HH). On one face was inscription α and on the opposite face part of the same inscription repeated, b.
Herausg. n. briefl. Mitt. Newton's vom 2. Febr. 1859 Vaux Transactions II, vi (1859) p.'487; nach
ebensolcher vom 13. Aug. Mb. preufs. Akad. 1859 S. 660 f. n. 2 (Meineke; Typen ungenau), danach
Henzen Bdl 1860 p. 107 n. 2; Newton discov. II 2 p. 538. 781 f. n. 67(α) 68(&) pl. XCVII, danach
Kirchhoff Stud.2 S. 140 = Stud.:! S. 26, aus diesen Hf. 3 tb. I, IGA 484 m. Facs. aus Discov. = Imag.
p. 40 n. 3. — Facs. */8 n. einem von der Direction des British Museum erhaltenen Abkl.
α
θ!ΑΛ/Α£ΙΜ(\Λ/ΔΡ OPNj\§< Τ ΟΜΑΛ/ΔΡΟΛΛ Α *
α Οί Αναξίμανδρου παΐδεε του Μανδρομάχ|ου] b [Οι Ά]ναΗιμάνδρου rr[aiöec του Μανδρομάχου]
[άνέ]θεεαν έποίηεε δέ Τερψικλήο [άνεθεεαν έποίηεε δέ Τ]ερψικ[λή<:].
Ergänzung: Ζ. 1 τό Μανδρόμαχ . . . Newt., τοΰ Μανδρομάχ[ου εικόνα] Mein., Hf., τοϋ Μανδρομάχ[ου fnomina)
τφ Άπόλλωνι τό δείνα άνέ]θεεαν Röhl.
Zeit: Wegen des Alphabets etwa Ol. 60, vielleicht noch älter: Kirchh.
Anaximander — 610 vor Chr. — dachte ohne entscheidenden Grund Newt.)
(An den Philosophen
E[u]demos
3 Milet am heiligen Wege der Branchiden (s. Newton discov. pl. LXXVI). Jetzt im British Museum.
— Sitzende weibliche Figur: „Both hands rest on the Ttnees. The peplos is wound round the body, pass-
ing under the right arm. On the left rail of the chair is an inscription" (ebenda II 2 p. 533 n. 6).
skbh.)
- Weiten d<
äer in J<
i^l] auf
Seien (i
Yeraiüassu
■i oben O'-i
i'iiilänglic
: ι it. Yom
-'iilhmg der
Querstriche
m s Auf
Ü abgesc
äibschr.
[* (nngena
Νπ),
1 ßevision
Η 292,1
Μ lüf ι/
: Tineen