Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Misson, François Maximilien; Goodwin, Timothy [Oth.]; Wotton, Matthew [Oth.]; Manship, Samuel [Oth.]; Tooke, Benjamin [Oth.]
A New Voyage to Italy: With Curious Observations On several other Countries, as Germany, Switzerland, Savoy, Geneva, Flanders, and Holland. Together, With Useful Instructions for those who shall Travel thither. Done out of French. In Two Volumes (Vol. I.) — London: Printed for T. Goodwin, at the Queen's-Head; M. Wotton, at the Three-Daggers in Fleet-street; S. Manship, at the Ship in Cornbil; and B. Took at the Middle-Temple-Gate in Fleet-street, 1699

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.53560#0358
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
20 z A New Voyage Vol. I.
there was something which I dissik’d, and en-
treated me so earnestly to tell him my Thoughts,
that I could not possibly refuse him. At firss,
I prais’d several Pa ssages of them, as the fxcundo
sonte, fruitful Spring, which the Angel begg’d,
and the Dat, petit amplexus, which appear'd to
me very signisicant. Yes, said he, the manner
of exprelling the thing, is not less sweetand fine,
than emphatical and demonflrative; for it de-
notes a mutual fervency. I added, that since he
permitted me to speak freely, I could not for-
bear telling him, that the beginning of the se-
venth Verse osfended me as much as that os the
twelsth seemed excellent; that theUterwr (Womb)
of which he spoke, did not, in all probability,
want cultivating ; that such an Epithet was in-
jurious to her Royal Spousc ; and, in a word,
that I could by no means endure the Word In-
culti, Untilled, which besides did not well express
his Thought. At firrt lie would have defended
himself, but he submitted at last ; and it was
concluded, that inltead of Inculti miserere uteri, it
fliould henceforth be, O humilem Jpsffes uterum,
or something to that purpose. I would have part
over the Vale, but he confess’d, of his own ac-
cord, that he put it there only to fill a Gap. He
admired the' Alleluja beyond measu re, and ima-
gin'd, he could never have made a more happy
Conclusion. It is true, said 1, Alleluia is an an-
gelical Word, it is an exclamation of Praise and
joy, which comes very seasonably where you
have plac’d it: But you mutt remember, added
I, that the three firlr Syllables of Alleluja are
long, whereas you have made it a Dadylus;
Amen reddi- for this Hebrew Word is written in Greek, ’AAXwAsi'a;
dir: Alleluia p[e excused himself for the Antepenultima, by ci-
’J hng * Pradentius, who had made it short, not-
cian Vtrfa wishitanding the Gree& which signmed little,
the
 
Annotationen