LIVRE PREMIER.
Les Prêtres des Grecs & des Romains.
CHAPITRE PREMIER.
I. Noms que les Grecs donnaient à leurs Prêtres. II. Lu fainteté quils requéraient
dans leurs Prêtres. III. Prêtres Prêtrejfes de Diane d'Ephefé. IV. Abfti-
nence de certaines viandes , prescrite à quelques-uns d’entr'eux. V. Prêtre
Prêtrej[e de Diane Hymnie. VI, Autre Prêtrefîe de T)iane Hymnie. VIL Prêtre
de Minerve Granea.
A haute idée que les Grecs avoient du Sacerdoce *
e'toit exprimée par les noms qu’ils donnoient aux
Prêtres. Us les appelaient Ce mot formé
d’ieçy i/ Sacrum} marque que c’étoient des gens con-
tactez aux dieux, & que leurs fondions étoient le
ministere sacré & venerable d’offrir à Dieu des
vœux & des tacrifices pour le peuple. Un autre nom
étoit cifsiTÎifÎi} mot formé d’a/a qui veut dire vœu,ou
priere , ou imprécation , ce qui lignifie que les
Prêtres dont le devoir est de demander des grâces pour ceux qui par leur
———— —; — ——-—; ——■—: s——-— -— _ —-
liber primus,
S acerdotes Gracorum & Romanorum,
CAPUT PRIMUM.
I, Qua nomina Graci darent Sacerdotibus
fuis. II. Quantam in Sacerdotibus fanÎîi-
tatem requirerent, III. Sacerdotes & Sa-
cerdotijfa Diana Ephefia. IV. Ciborum
quorumdam abfiinentia , quibufdam Sacer-
dotibus prceferipta. V, Sacerdos & Sacer,
dotiffa Diana EAymnia. VI. Alia Sa-
cerdos Diana Hymnia, VII, Sacerdos
Minerva Cranea.
Tom. IL
I» Uanto in precio Græci Sacerdotium
si H haberent, quanti facerent illam digni-
tatem , vel ipsa nomina Sacerdotibus
indita declarabant. Vocabantur enim ig/w y quae
vox ab :epo\ facrum efformata , significabat sacros
illos else & deorum cultui addidos , iliorumque
fundionés ministerium else sacrum omnibusque
venerabilissimum ; offerebant nempe vota & la-
crificia numini pro populoè Aliud eorum nomen
erat ab apd 5 qua voce exprimitur votum, aut
precatio, iive imprecatio, quo lignificatur Sacer-
dotes 5 quorum munus est a numine bénésicia postu.-
A ij
i