Livres et revues. 141
I ! I
1^"^
L'an 37, 4e mois de Per, jour 18° du roi Psammétique.
En ce jour dit la femme Matèse, fille de Djetamen . . . (au père divin d'Amon) Ptuosor, fils du.
Xerp Unamen : Je te transmets le terrain du choachyte un tel. C'est l'apport que j'ai donné en échange
aujourd'hui . . . (J'ai remis) mon terrain pour toi, celui-là. Tu nous as satisfait pour lui (par la promesse)
d'un apport que tu feras être. Moi, je te donne ton écrit.
La femme, une telle fille de Hotep, dit : Moi, je ne suis pas à donner (à d'autres) la moindre
(chose ici cédée) et à l'écarter de toi, de ta main, ainsi que ma fille. J'ai dit au prêtre d'Amon, prêtre
du roi florissant, à qui Amon a donné la puissance. On a fait connaître cette attribution de part, ainsi
que celui qui est à partager.
Viennent ensuite l'attestation du notaire et sept souscriptions de témoins.
Ce papyrus constitue l'un des deux contrats de mariage, par lesquels les fiancés s'attribuaient mu-
tuellement leurs biens propres avant la célébration du mariage par le prêtre d'Amon et du roi. La fiancée
et sa mère s'obligent solidairement, et c'est la mère qui fait la déclaration au prophète et prononce le
reste du formulaire.
LIVRES ET REYTJES.
Nous avons reçu récemment deux très importants ouvrages :
1° De la famille de M. Chabas : Le quatrième volume des œuvres diverses de notre illustre ami,
comprenant :
A) Lettre à Lepsius sur l'inscription de Takellothis II, dans laquelle on avait cru reconnaître la
mention d'une éclypse.
B) Horus sur les crocodiles (textes mystiques de basse époque, qui accompagnent les représentations
figurées).
C) Sur quelques instruments égyptiens de mesurage (il s'agit des mesures de capacité : le hîn, la
tasse, Yapet, etc.).
D) Sur quelques données des papyrus Rollin (publiés par Pleyte). Il y est encore question de mé-
trologie, de textes relatifs aux bois, aux blés, aux pains spéciaux ak (oêik) et keleshta (^uXXrjanç), etc.
E) Sur la prononciation du groupe f===- (outen).
F) Sur le groupe - ; (signifiant « divers »).
G) Quelques remarques sur le rôle des déterminatifs.
II) Rapport de M. Chabas sur les monuments égyptiens de la collection de Bologne. C'est moi-même
qui ai procuré à M. Maspero, copié et annoté, ce travail excessivement rare. M. Maspero m'avait offert
ensuite de m'envoyer le volume en question de Chabas, ainsi que tous les autres volumes (non déjà donnés
par les familles des auteurs) de sa bibliothèque égyptologique. Je n'ai rien reçu. Cette monographie con-
tient, non seulement l'analyse des papyrus de Bologne, qu'il publia plus tard dans ses Mélanges, mais la
description des autres antiquités égyptiennes de cette ville.
I) Sur un vase du Musée de Turin. C'est encore de métrologie qu'il s'agit ; car ce vase (comme un
autre de la collection Posno qu'a étudié également Chabas et comme d'autres du Caire, publiés par Daeesst,
I ! I
1^"^
L'an 37, 4e mois de Per, jour 18° du roi Psammétique.
En ce jour dit la femme Matèse, fille de Djetamen . . . (au père divin d'Amon) Ptuosor, fils du.
Xerp Unamen : Je te transmets le terrain du choachyte un tel. C'est l'apport que j'ai donné en échange
aujourd'hui . . . (J'ai remis) mon terrain pour toi, celui-là. Tu nous as satisfait pour lui (par la promesse)
d'un apport que tu feras être. Moi, je te donne ton écrit.
La femme, une telle fille de Hotep, dit : Moi, je ne suis pas à donner (à d'autres) la moindre
(chose ici cédée) et à l'écarter de toi, de ta main, ainsi que ma fille. J'ai dit au prêtre d'Amon, prêtre
du roi florissant, à qui Amon a donné la puissance. On a fait connaître cette attribution de part, ainsi
que celui qui est à partager.
Viennent ensuite l'attestation du notaire et sept souscriptions de témoins.
Ce papyrus constitue l'un des deux contrats de mariage, par lesquels les fiancés s'attribuaient mu-
tuellement leurs biens propres avant la célébration du mariage par le prêtre d'Amon et du roi. La fiancée
et sa mère s'obligent solidairement, et c'est la mère qui fait la déclaration au prophète et prononce le
reste du formulaire.
LIVRES ET REYTJES.
Nous avons reçu récemment deux très importants ouvrages :
1° De la famille de M. Chabas : Le quatrième volume des œuvres diverses de notre illustre ami,
comprenant :
A) Lettre à Lepsius sur l'inscription de Takellothis II, dans laquelle on avait cru reconnaître la
mention d'une éclypse.
B) Horus sur les crocodiles (textes mystiques de basse époque, qui accompagnent les représentations
figurées).
C) Sur quelques instruments égyptiens de mesurage (il s'agit des mesures de capacité : le hîn, la
tasse, Yapet, etc.).
D) Sur quelques données des papyrus Rollin (publiés par Pleyte). Il y est encore question de mé-
trologie, de textes relatifs aux bois, aux blés, aux pains spéciaux ak (oêik) et keleshta (^uXXrjanç), etc.
E) Sur la prononciation du groupe f===- (outen).
F) Sur le groupe - ; (signifiant « divers »).
G) Quelques remarques sur le rôle des déterminatifs.
II) Rapport de M. Chabas sur les monuments égyptiens de la collection de Bologne. C'est moi-même
qui ai procuré à M. Maspero, copié et annoté, ce travail excessivement rare. M. Maspero m'avait offert
ensuite de m'envoyer le volume en question de Chabas, ainsi que tous les autres volumes (non déjà donnés
par les familles des auteurs) de sa bibliothèque égyptologique. Je n'ai rien reçu. Cette monographie con-
tient, non seulement l'analyse des papyrus de Bologne, qu'il publia plus tard dans ses Mélanges, mais la
description des autres antiquités égyptiennes de cette ville.
I) Sur un vase du Musée de Turin. C'est encore de métrologie qu'il s'agit ; car ce vase (comme un
autre de la collection Posno qu'a étudié également Chabas et comme d'autres du Caire, publiés par Daeesst,