1. 9-10: 1 u ei4 ukul g u-1 а — funkcjonariusz policyjny występujący często w tej grupie
dokumentów. Jaka była jego pozycja i rola dokładnie nie wiemy, dlatego też tłumaczenie tego
określenia jest dosłowne.
12. 42789 MNW (= Bromski XI)
Wymiary: 3,8x3,4x1,7 cm
Pochodzenie: ? data: brak daty
Y 4
щ
i
Obw.
1) 7 siła kun 7 s 11 a przedniej oliwy
0.1.0 ga-àra x(?) 60 (siła) sera x(?)
3) g i г i b a-d u-1 i Sprawdził Baduli.
[ ] g a-à г a [x ] [(siła)] sera [ ]
5)[x+]2sila[ ] 0.0.1. к â s(?) [x + ]2 sila [ ]10 (s i 1 a) piwa(?)
rew.
7) x x x xxx
dumu dur-suen syn Ursuena
9)0.0.1.5 sila i 0.0.1.5 s il a [x] 15 siła oliwy, 15 sila [piwa?]
0. 1.0. ga-àra 60 (sila) sera
11) ur-[x]-du-du Ur-x-dudu.
giri ur-ab-ba Sprawdził: Urabba.
Komentarz :
Duży stopień zniszczenia tabliczki uniemożliwia pełne odczytanie tekstu, a co za tym idzie,
również utrudnia jego interpretację. Ogólnie możemy stwierdzić, że jest to pokwitowanie przy-
działów oliwy, sera i piwa dla kilku osób.
1. 1: i-nun (akadyjskie: liimetu) rodzaj tłuszczu, być może przednia oliwa lub masło. Po-
równaj: ŚL 231, 114 oraz J-.P. Grégoire, AAS, s. 290.
1.2: ga-àra „ser", porównaj : ŚL 319, 82. Tłumaczenie to jest powszechnie zaakceptowane.
109
dokumentów. Jaka była jego pozycja i rola dokładnie nie wiemy, dlatego też tłumaczenie tego
określenia jest dosłowne.
12. 42789 MNW (= Bromski XI)
Wymiary: 3,8x3,4x1,7 cm
Pochodzenie: ? data: brak daty
Y 4
щ
i
Obw.
1) 7 siła kun 7 s 11 a przedniej oliwy
0.1.0 ga-àra x(?) 60 (siła) sera x(?)
3) g i г i b a-d u-1 i Sprawdził Baduli.
[ ] g a-à г a [x ] [(siła)] sera [ ]
5)[x+]2sila[ ] 0.0.1. к â s(?) [x + ]2 sila [ ]10 (s i 1 a) piwa(?)
rew.
7) x x x xxx
dumu dur-suen syn Ursuena
9)0.0.1.5 sila i 0.0.1.5 s il a [x] 15 siła oliwy, 15 sila [piwa?]
0. 1.0. ga-àra 60 (sila) sera
11) ur-[x]-du-du Ur-x-dudu.
giri ur-ab-ba Sprawdził: Urabba.
Komentarz :
Duży stopień zniszczenia tabliczki uniemożliwia pełne odczytanie tekstu, a co za tym idzie,
również utrudnia jego interpretację. Ogólnie możemy stwierdzić, że jest to pokwitowanie przy-
działów oliwy, sera i piwa dla kilku osób.
1. 1: i-nun (akadyjskie: liimetu) rodzaj tłuszczu, być może przednia oliwa lub masło. Po-
równaj: ŚL 231, 114 oraz J-.P. Grégoire, AAS, s. 290.
1.2: ga-àra „ser", porównaj : ŚL 319, 82. Tłumaczenie to jest powszechnie zaakceptowane.
109