Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Cat.ca permetesse ehe io facessi venire qualche giovine de miei scolari aco-
stumati al mio Stile per ajutarmi, e solecitare l’Opere que S. Mt. C. mi confi-
derä, come ancora mia Sorella, la quäle sino al tempo della Guerra di Sas-
sonia, e sempre stata al servizio del Re di Polonia, come Pittrice della
Miniatura e Smalti, ne’quali ardisco dire essere singolare: nella speranza
ehe potranno questi meritare l’approvazione di S. Mt. C. riceverö questo per
un sollievo ed estrema Clemenza verso di me. Prego perö l’Ecc.za Vostra di
fare di queste mie suppliche, come meglio stima, accioche io non abbia la
disgrazia ehe siano mal interpretate, come se io potessi dubitare della
Magnanimitä di cosi gran Monarca, non essendo altra ragione, ehe la limi-
tatezza dell’istruzione a vostra Ecc.za e l’impotenza mia, nella quäle sto per
la lunga mancanza delli soccorsi della mia Patria. Spero ehe le mie richieste
compariranno tutte tenue ä cosi gran Re (...)«
(Madrid, Archivo Embajada de Espana cerca la Santa Sede, Correspondencia
extraoficial, leg. 324, o. S.)
23.7.1761
Mengs aus Rom an de Roda in Rom (Nachschrift zu Brief vom 22. 7. 1761):
»Eccellenza:/ Avendo fatto riflessione di quante disgrazie ho giä sosferto,
non vorrei, ehe mi si aggiungesse quella, ehe il biglietto mandato all’Ecc.za
Vostra potesse causare, ehe le mie richieste fossero interpretate sinistram.te
e la volontä ehe io dico di avere di servire quel Monarca fosse presa per fin-
zione, e la mia impotenza per scusa, avendomi dunque V.r Ecc.za osferto di
ajutarmi con qualche denaro, ho risoluto di chiederle tre mila scudi Ro-
mani, anticipazione a scontarsi su le mie future Pensioni, ed allora partire
immediatam.te con la Nave di Guerra, ehe si aspetta a Napoli, e andare a
Madrid ad. aspettare tutta la mia fortuna dalla generositd del Re, senza
chiedere oltre l’osferta altro ehe la di lui grazia, la quäle m’impiegherö con
tutte le sorze di meritare, e ne avrä Vra. Ecc.za il merito di avermi messo in
istato di fare questo viaggio, e come spero anco la mia fortuna, per la quäle
le sarö eternamente obligato, avendo Ponore di essere (...)«
(Madrid, Archivo Embajada de Espana cerca la Santa Sede, Correspondencia
extraoficial, Leg. 324, o. S.)
23.7.1761
Manuel de Roda aus Rom an R. Wall in Madrid:
Berichtet über seine persönlichen Kontakte zu Mengs. Erst habe er den Di-
rektor der spanischen Pensionäre, Francisco Preciado zu Mengs geschickt
und anschließend daran ihn selbst aufgesucht und sich von ihm seine ferti-
gen Werke zeigen lassen. In dem sich daraus ergebenden Gespräch unter-
breitete Roda das spanische Angebot und seine Bedingungen. Mengs entgeg-
nete in diesem Gespräch mit den gleichen Argumenten wie in seinem
Schreiben (s. o.). De Roda fährt fort: »wo obstante le inste, y repetilagran con-
fianza que debia concebir de su fortuna, por que su habilidad era superior a la
de Dn. Conrado en el diseho, y en la observancia de las reglas del Arte, aunque
el otro de mas gusto a los menos inteligentes por la fantasia y extravagancia
de sus ideas en colores y aptitudes (que es juicio ehe aqui hacen los criticos en
esta profesion). Que en la Corte sele haria justicia mucho mas quando me
constaba, que el Rey le conocia y estimaba su habilidad desde que fue a Na-
poles y llevö el famoso Quadro que sele havia mandado trabajar para Ca-
serta, y antes de partir S.M. para Espana sele ordenö que hiciese dos Retratos
del Rey de las dos Sicilias, los trabajo, y el uno de ellos se ha remitido a S.M.
por lo que los trabajo, y el uno de ellos se ha remitido a S.M. por lo que con-
sta en la Corte su merito (...)« Bei mehrfachen Besuchen, die Mengs ihm ab-
gestattet habe, seien weitere Fragen zur Sprache gekommen, Mengs gab
seiner Befürchtung Ausdruck, »que sele aplique solo a Retratos, o otro parti-
cular asunto, y que si no gusta y agrada traia de volverse al ano, o antes con
verguenza suia (...)y me ha asegurado que se impieze ciertam.te que a los
menos havia de estar cinco o seis anos no dudaria en resolverses...)«
(Madrid, Archivo Embajada de Espana cerca la Santa Sede, Correspondencia
extraoficial, Leg. 324, f. 162-168)
25.7.1761
Thomas Jenkins aus Rom an Henry Hoare:
»(...) I hope you will have rec’d Mr Mengs and my answer to your former let-
ter, I am very glad your Picture (Bd. 1, Kat. Nr. 105) continues to please, but

to say the truth, it is a very great good fortune when a Painter has the hap-
piness to be employed by a Gentleman of real Judgment (...) Mr Mengs in
Consequence of his distinguishd merit, without the assistance of one friend,
has had an off er from the King of Spain if he will go to Madrid, of 12 000
Crowns a year, an appartment in the Palace, and one of the Kings Coaches
kept for him and a Man of War will be appointed to carry him; this I am re-
joiced at for Mr Mengs honour, tho I am sensable of the loss of so good a
friend and it does not flatter me a little to see that the man, who I have been
so warmly (even so as to make my seif many enemies) interested for; receive
such a public testimony of his Superior Talents. I mention this to you being
persuaded it will give you pleasure - what a pity it is Sir that our King who
is such a lover of the Polite Arts, has not such a man about him (...)«
(Trowbridge, County Record Office, Stourhead Papers 383/907)
Nach 25.7.1761
James Adam1 aus Rom an John Adam2 in Edinburgh:
»(...) Bob3 will remember Mr Minx the painter he is just now going to the
Court of Spain on a very gentle footing. He is now to have a pension ofl, 700
per annum, a free house, a coach and two livery sewants. One half of the
year he is to work for the King, but upon doing any great work on his own
account, so that I reckon it worth 3,500 or4,000 a year to him(...)«
(Edinburgh, The Trustees of the Nat. Libr. of Scotland, Adam MSS, zitiert
nach J. Fleming, Robert Adam and his circle in Edinburgh and Rome. Lon-
don 1962, S.290)
1 James Adam (1732-1794), schottischer Architekt, 1760-1763 in Italien, arbeitete vor
allem zusammen mit seinem Bruder Robert in London.
2 John Adam (1721-1792), schottischer Architekt, Bruder von Robert und James
3 Robert Adam, s. biogr. Dok. 8. 5. 1757
27.7.1761
Henry Hoare aus London an Mengs:
Antwort auf Mengs’ Brief vom 27. 6. 1761, s. Bd. 1, Kat.Nr.105, Dok. 8.
28.7.1761
Winckelmann aus Castel Gandolfo an Salomon Gessner in Zürich:
»(...) Hr. Mengs gehet mir voran, aber nach Spanien, als erster Mahler der
Catholischen Majestät, mit einem jährlichen Gehalte von 8000 Scudi, freye
Wohnung und Wagen mit Königlicher Livree. Dieses ist mir ein unersetzli-
cher Verlust, und welchen ich ewig beweinen werde. Seine Abreise wird viel-
leicht künftigen Monat seyn auf einem Krieges-Schiffe welches nach Neapel
kommt und ich werde ihn nur hier auf der Reise sprechen (...)«
(Nach Rehm/Diepolder II, Nr. 433, S. 169/70)
29.7. 1761
Thomas Jenkins aus Rom an Henry Hoare in Stourhead:
(Vgl. biogr. Dok. 29. 8.1761)
4.8.1761
Luigi Vanvitelli aus Neapel an seinen Bruder Urbano in Rom:
»(...) Il Re Cattolico ä mandato a chiamare il Pittore Menghs Tedesco in
Roma per andare in Spagna con la famiglia, da imbarcarsi sopra una nave
qua venuta, delle due ehe portarono il Prencipe di Jaci; ö piacere per esso;
per altro quest’uomo e un poco matto; puotrebbe darsi ehe avesse preten-
sioni altissimi, ed il Re se ne rebutasse. Ma vedremo. Questa Reggenza gli ä
scritto in Roma.«
(Caserta, Biblioteca Palatina, Carteggio Vanvitelli, n. 884, nach Strazzullo II,
1976, S.728)
4.8.1761
Riccardo Wall aus S. Ildefonso an Manuel de Roda in Rom:
De Rodas Schreiben vom 16. 7. ist dem König vorgelesen worden. Offizielle
Antwort auf das Schreiben de Rodas vom 23. 7. 1761, in dem die Zusiche-
rungen des Königs für Mengs’ Position folgendermaßen formuliert werden:
»(...) No podio este sujeto haber tomado un partido mas de agrado del Rey
ni mas util ä sus propios intereses que el de ponerse en sus Reales manos y
asi, le expresar a VS. que queda S.M. muy satisfecho de la confiancia que ha

Biographische Dokumentation 495
 
Annotationen