Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Shaw, Thomas
Voyages De Monsr. Shaw ... Dans Plusieurs Provinces De La Barbarie Et Du Levant: Contenant Des Observations Géographiques, Physiques, Philologiques Et Melées Sur Les Royaumes D'Alger Et De Tunis, Sur La Syrie, L'Egypte Et L'Arabie Petrées (Band 1) — La Haye, 1743

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.6527#0066
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
SUR LE ROYAUME D'ALGER. Cbap. Il 15

{a) Mêla & (£) pum difent, que c'eft la Mulucha; il y a
donc grande apparence que c'eft ici la feule & même rivière.
(c) JPtolomée place la Chykmath près du Portus magnus, où
(^) Pline & (é>) ifcfe/a ont placé leur Mulucha ; de forte
qu'il faut de néceflité que la Mulucha, la Molochath & la C#y*
lemath foient la même rivière. Il faut examiner à préfent, fi
la Malva n'eft point un autre de fes noms.

Il ne parok pas que Strabon & Mêla ayent connu la Mal- La Mal-
va, au moins n'en parlent - ils point fous ce nom - là. Les (/) r^jeia
anciens Géographes qui ont vécu après Pline & Piolomée, & rivière
qui parlent de la Malva, ne difent rien de la Mulucha. Il y
auroit donc une erreur ou une omiiîïon confiderable dans
la Géographie ancienne : fi la Malva & la Mulucha étoient
deux rivières différentes, une d'elles auroit été entièrement
inconnue ou oubliée; ce qui n'eft pas vraifemblable. Il effc
donc naturel de croire, que ce n'eft ici qu'une différence de
nom, & que la même rivière qu'on appelloit dans les pre-
miers tems Mulucha, ou peut-être Mulub-ha, comme les
anciens Grecs & Romains prononçoient, a été enfuite ap-
pellée Malva, Malua, ou M.&X'Sa, lorfqu'on connut mieux

l'idio-

nic, & fe joignirent an Roi Bocchus.

(a) Mêla, Defcriptio Africœ, Cap.
5. dans les Extraits pag. 43. A.

( b ) Pline, AfricceDefcriptie, Lih.
V. Cap. 2. dans les Ex/ra/tj-pag. 53. D.

(c) Ptolomée, Lib.lV.Cap. 2.
dans les Extraits pag. 19. B.

(d) Voyez ci-delïus la Note (b),

(e) Voyez la Note (a) de cette
page.

(/) Voyez VItinéraire, dans les Ex-
traits pag. 68. A. jEthicus pag.
63. dans les Extraits pag. 77. D. H o-
norius pag. 20. dans les Extraits
pag 78. A. B. Orosius, dans les
Extraits pag. 81. A. Isidore de
Se ville Lib. XIV. Cap. 5. pag.
340. dans les £xir«/Xr pag. 8(5. C. D. E.
& Y Anonyme de Ravenne, dans les Ex-*
traits pag. pp. A & pag. 100, C.

dtens jufqu'àla rivière Mulucha, obéïf-
foient kjugurtha; le Roi Bocchus ré-
gnoit fur tous les Maures. Idem,
ibjd. Cap. CXVIÎI. pag. 524. in Orat.
Boccbi : Ego flumen Mulucham , quod
inter me à' Micipfam fuit, non egrediar,
nequelMgnvÙizxaidintrare fmam. C'eft-
à-dire : je n'irai point au-delà du
fleuve Mulucha qui a fervi de borne
entre moi & Micipfa, mais je ne fouf-
frirai pas non plus que Jugurtha le
patte. Idem, ibid. Cap. XXII. pag.
291. Ad Maurkaniarri Numidse te-
"nçnt : proxumè Hifpaniam Mauri /vint.
2~'eft-à-dire: Les Numidiens confi-
nent avec la Mauritanie ; & les Mau-
ibà tout Près de YEfpagne. Idem,
V/^Cap. Lxvi. pag. 398. Pa«-
nHerumem Bocchum in Mauritaniam

«nmbre t,Cleft " à - dire : Un petit
nombre Pa£rerent dans k
 
Annotationen