Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
( l'27 >.-.■■'

Il résulte, du travail des commentateurs que je viens d'examiner, qu'il y a dans
le texte de Pline une difficulté réelle, causée par une omission que chacun cherche
à combler suivant le degré de connaissances des monuments de l'antiquité répandues
à son époque. Nous allons à notre tour tenter une solution du problème, sans intro-
duire d'autres éléments que ceux qui se trouvent dans le texte, et en ne demandant à
changer qu'un chiffre, un seul chiffre, par des motifs que nous indiquerons, mais en
prenant sur nous d'interpréter une phrase un peu différemment qu'on ne l'a fait jusqu'à
ce jour, en restant néanmoins dans une traduction parfaitement littérale.

Le tombeau de Mausole était circulaire.

Nous aurons à examiner le texte de Pline sous trois faces principales : i° quelle était
la forme du monument décrit? 2° quelle est l'interprétation à donner à la phrase de
Pline? 3° comment faut-il entendre les mesures qui sont données dans le texte?

Un examen attentif du passage m'avait depuis longtemps conduit à penser que le mo-
nument dont il s'agit devait être circulaire, parce que les écrivains anciens n'ont jamais
procédé de la sorte pour décrire un monument à quatre faces. Je pourrais, sans sortir
du texte de Pline, citer sa description du temple d'Ephèse (1). L'auteur latin a bien
soin de donner les deux dimensions : Longitudo CCGCXXV P., latitudo CGXX. La cir-
conférence totale d'un monument quadrilatère ne présente à l'esprit absolument rien
de positif. Aucun des auteurs qui ont décrit les temples anciens n'a pris soin d'en
donner la circonférence. On conçoit, au contraire; que la circonférence d'un monument
circulaire, soit sinon indispensable quand on a le diamètre, du moins utile, pour re-
trouver les dimensions quand la mesure du diamètre manque.

Deux auteurs latins qui n'ont pas été assez médités parlent du mausolée. Le premier,
ILygmus(2), écrivain du temps d'Auguste, contient ces mots : Monumentum régis Mau-
soli lapidibus lychnitis altum pedes LXXX, circuitus pedes MGGCXL.

Le second , Vibius Sequester (3), auteur moins ancien mais qui pouvait avoir vu le
mausolée, contient ce passage : Mausoleum in Caria altum pedum GLXXX , in circuitu
pedum GCCC, ibi est sepulcrum régis lapide lychnite.

Je ne m'arrêterai pas à discuter les mesures données par ces deux auteurs; mais il
est évident pour moi que ces deux passages ne peuvent se rapporter qu'à un monu-
ment circulaire. Ils ne sont pas copiés l'un sur l'autre, car ils varient dans la mesure
et l'expression. Je conviens que le texte de Pline n'est pas aussi clair, mais je suis
conduit à en tirer les mêmes conclusions.

Si en effet dans la première phrase : patet ab austro et septemtrione sexagenos ternos pedes ,
brevius a frontibus, l'auteur eût entendu donner les deux dimensions de l'édifice, il eut
été superflu de donner la circonférence. Pausanias, Hérodote, Slrabon et Vitruve se
sont toujours contentés de déterminer les deux dimensions sans ajouter le périmètre.

Cingitur columnis triginta sex, est encore une expression qui me donne à penser que le
monument est circulaire; car pour un édifice à quatre faces, les anciens avaient les ex-
pressions usitées de hexastyles, octostyles, ou décastyles, pour exprimer que l'ordonnance
principale était ornée de six, huit ou dix colonnes. Pteron vocavere : il y avait donc un
pteron; car dans une circonstance semblable, Strabon emploie le molptera pour un édi-
fice quadrilatère

(4)

(')

(2)
(8J

Pline, liv. XXXVI, ch. XXI. W Strabon, Hv. XVII, p. 8o5. ToO & irpovocou ™p'éx«-

Hyginus, Fab. CCXXXI.J1. Tepov ^po^arca rx 'Xeyoj/.eva impa : De chaque côté du temple

Vibius Sequester, De gentihus, p. 87, iu-8", 1778. se trouve ce qu'on appelle (les ptères) les ailes.
 
Annotationen