LETTRE
DU PÈRE PiOL O,
SUR
L'ORIGINE ET L'ANTIQUITÉ
DE L'ARCHITECTURE CO.
§ i. JtXiEN ne pouvoit mieux convenir au génie de notre siècle, où
l'on s'occupe des recherches les plus savantes sur l'antiquité , et
( i ) Ce morceau, traduit de l'Italien , de Pestum , publié à Rome en 1784, et
est du père Paolo , connu par plusieurs qui a donné une édition italienne de VHis-
bons ouvrages; il l'a adressé , en forme *o/re</e/'^//,de Winkelrnann, de laquelle
de lettre , à M. Carlo Féa , auteur d'un nous avons tiré beaucoup de notes pour
livre intitulé : Ruines de l'ancienne -ville celle que nous publions^
Tome II. Seconde partie, A
DU PÈRE PiOL O,
SUR
L'ORIGINE ET L'ANTIQUITÉ
DE L'ARCHITECTURE CO.
§ i. JtXiEN ne pouvoit mieux convenir au génie de notre siècle, où
l'on s'occupe des recherches les plus savantes sur l'antiquité , et
( i ) Ce morceau, traduit de l'Italien , de Pestum , publié à Rome en 1784, et
est du père Paolo , connu par plusieurs qui a donné une édition italienne de VHis-
bons ouvrages; il l'a adressé , en forme *o/re</e/'^//,de Winkelrnann, de laquelle
de lettre , à M. Carlo Féa , auteur d'un nous avons tiré beaucoup de notes pour
livre intitulé : Ruines de l'ancienne -ville celle que nous publions^
Tome II. Seconde partie, A