Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Philostratus, Flavius [Editor]; Philostratus <Iunior> [Editor]; Callistratus <Sophista> [Editor]; Vigenère, Blaise de [Transl.]; Artus, Thomas [Transl.]
Les Images Ov Tableavx De Platte Peintvre Des Deux Philostrates Sophistes Grecs Et Des Statves De Callistrate — Paris, 1629 [Cicognara, 1933-2]

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.27697#0320

DWork-Logo
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
29S L A NOVRRIT VRE

II y a au Grec , ru dhvropQu&ç, f Twepuyyç, sÇaMœrsara rê weurw mq,sourpredemer,d'vn efilat dc
scuchangeant furlc vioict. Le moc de dÀi7wp(puepç, commc nous auons desia dit cy deuant, ne veut
dire autre chose sinon quele pourpre tcint auec lesang des coquilles du mesme nom , qui sont
vne chojse animceen lamer:àla difFcrencede celuy quisefait auecle xdnxoç, ougraine d’escar-
late, vn vegctal prouenant en terre. Toutesfois Ëustathius sur Homere 5 intcrprcte par fois ce
mot de dAj7jvp<pueeç3pour du noir.D’autrepart Virgile apris le pourpre auisi pour le cerulée vne
couleur entremessée de bleu 5c de verd, telle que se monstre 1 eaude la mer, à qui cét Epithete
cshordinaircmcntappropriée.In?narej?urj>ureumv/0/entiorin/?uit/tssznM.4>dcs Georgiques. Cice-
ron pareillement qui 11e s’emancipe pas comrae îes Poetes , a bien neantmoins osé dire au se-
cond des qucstions Academiques. <fuidmare,ndnnccœruleumUuteiwsvndaçum esipulskrcmispurvu-
rafeit.Gc qui est pottr arguer la fallacité de nos sens : car encore qüe cela nous semblc estre tel à
Pœiljiï nei’est pas toutesfoisen son essence veritable, maisparlà nous voyons la varieté des ss-
gnificationSjen quoy non sculement lcs Poetes,qui ont dit aussi, Purpureos olores, des Cygnespour-
j&r///j,maislesOrateursencorelesy ontprises. Demaniere quc ces couieurs sont ordinaire-
ment ss confuses parmy eux, qu’onne sçaitbonnementqtsen iuger. Car le mesme Poete apris
aussicemotdc^r/^«Tpournoir&:tenebreuXiCommequandilappeIIe Ja barque deGharon
aux enfers, Puppis carulea:àC vnegrosse nuéenoire,obscurc, pleined’orage,quicouure Ialumie-
re duiour,ollicœruleuscirca caputasiititimben à l’imitationd’Homere,quia dit jtuavsn vz<peAvy pour
/utAajvriyOUnoire.Carle mot de Wvgoç,proprcmentssgnifie le cerulée. II estpris toutefois pour
l*inde,violet,ou pers,Ôd: pour le noir aussi,comme au lieu dessusdit:&: encore aui.de l’Iliade,où
pourdîreiessourcilsnoirsjilamis jtvajvetioiv \tt ocppuotvtvoe. EtHesiode,jtutmo;ctvjptçpour les
Ethiopiens. Nostre Autheur au tableau des Amours,ayant dit vd/^t McLVco'&vtiy a adiousté ^Ata-
çfv 'ityVerd.Kyx reste la couleur inde,ou perse,comme côforme au dueil, se souloit anciennemet
porter par les femmes Grecques és funerailles des trespassez, dont on estimoit les ames estro
montées au-Cicl,qui participe aucunemcnt à nostre veue de cette coulcur, mais plus deschar-
gée en bleu Turquindaquelle coustumeest passeeiusques à nous,dôt les draps mortuaires sonü
de pers,ou dc violet brun.Mais pour retourner à nostre dAiTdppvçpç ,ou pourpre marin,que Phi-
lostrate fait icy estre changeant de rouge en bleu,nous auons encore pour le iourd'huy des taf-
fetas changcans des mesmes couleurs,&: à gorge de pigcon,de rouge &: de tané brunjauec tout
plcin d’autres qui iettent ie ne sçay quel brillement &: esclatfort plaisant à l’œil : car le mot de
iÇaXActrsiiozL, veutproprementicy dire cela, quelepourprc dela cazaque d’Achilles alloit&:
venoit sur le Cianée, ou bleu-violet ; passans &: changeans ccs deux couleurs reciproquemenc
rvncen l’autre. CctdAi7iop(puçpçdoncqucs ,oupourprcmarin,n’estoitautrcchosequeccque
nous auons defîadit,le pourpre du sang des coquilles dumesme nom,&non pas(comme quel-
ques-Vns l’ont vouîu interpreter) vne couleur essoignée du pourpre ou cerulée;corame l’expli-
que assez ce lieu icy d’Athenée au 11. liure, parlant des deliees &: superssuitcz des Sybaritains,
quiauoientaccoustumé d’exempterlespescheurs 5c vendeurs d’anguilles de tous subssdes&r
imposts.Et parcillemetjrsç tlw 7ioppveptv tlw SuA&sî'iaxsieLtTüv&Çysÿ rùçeicruyov&ç, cinAeiç îTroiticmVy
ceux qui teignoientlepourpre marin ( car il en fait deux mots ) & cjui en apportoient les coquilles, esioient
ausipareux tenusquites detoutescharges. Ie mc souuiens encore de ie nc sçay quel vieil fragmenc
de Naumachius faisant à ce mesme propos,

cft’ eivctAUç epvd-çp/vercis ctj/^çnt Kopfiüy

&ç ’édn (pvatbcûcn dcLÀ'iïpççvtç dcwaÀmç.

Les habillemens teints en rouge du siang de la coquille de mer, dont scglorisientles vains & idiotspescheuTs»
Lc couuercle ouescaille ae iaquelle coquille estoit appellé^A;^ (Galien 5c Dioscoridc, liure
j.ch.io.lcnommentovu%)dont le motde Calchas auroit esté deriué,(ce dit Èustathiussur Ho-
mere ) à cause de ses prediistions profondes 5c occulres, qu’il peschoit en son esprit, comme lcs
plongeurs font les pourpres dedans la mer. Ce ne seroit pas aussi chose trop essoignée de la ve-
rissmilitude,que le pourpre eust esté appellé ^tA^î,quass de ycLÀMÇyCuiure, encore que l’ortograi-
phe ensoitdisferente jCommeenassez d’autres vocables, quipour celanelaissentpasdes’ap-
procher:car le franc cuiure,comme nous le pouuons voir és Rosettes que l’on apported’AUe-
magne,conuient autant que nulle autre chose cn lustre 5c couleur auec le pourpre.Mais en ce-
la il y auroit plus(ie le confesse) de curiossté,que de dodrine. Parquoy ii suflist de l’auoir remar-
qué en passant, sans en rien aflermer. Aureste, il semble qu’Apoilonius aupremier des Argo-
nautes vueille faire le pourpre vne couleur differente du rouge.

dh yè (01 //Àoeno /$s spàùd^jsoscc rirpYJTOy

djtççt dè 7s0pvpstJ 7szlv7Y\ mAev.

cyfumilieu elleesioit rougeasirey?naü vcrslebordtoutedepouipre. Somme qu’onn’auroit iamais fait de
s opiniastrer à vouloir accorder ce quidependde çes couleurs.

C H 1 k o n fi courbantfiur k tram de deuant? s'abbaijjè pair dpair dugarpon. Le mesrae traicE

est:
Image description
There is no information available here for this page.

Temporarily hide column
 
Annotationen