Engländerin (in einer Buchhandlung): „Haben Sie ein
Buch, daß ich kann kennen lernen die Stadt?" ----- Co mmis:
„Werde Ihnen gleich einige Fremdenführer zeigen." — Eng-
länderin: „Haben Sie keine Fremdenführerinnen?"
Dame (unwillig, daß sie gestört wird): „Machen Sie, daß
Sie weiterkommen, hier wird nichts gegeben!" — Bettler:
„So! -— dann spielen Sie mir wenigstens !vas vor!"
Der K ü n stier tn a n te l.
Segen und Fluch.
Nun löst sich die Wolke,
Der Regen fällt,
Und neues Leben
Durchdringt die Welt.
Die Blüthen und Halme
Erheben das Haupt,
Es prangen die Bäume
Wie neu belaubt.
Ein Falter nur flattert
Sv müd' einher,
Die Flügel ihm hängen
Bon Tropfen schwer.
Jetzt sinkt er zu Boden,
Der arme Gesell,
Und rasch verschlingt ihn
Der lehmige Quell! . . .
Emil Peschlnm.
Vorsicht.
„Die Sache ist also abgemacht;
morgen trittst Du Deine neue Stelle,
als Diener, bei mir an. — Hast Du
sonst noch etwas vorzubringen?" —
„Gestatten der Herr Baron mir eine
Frage: Spielen Sie an der Börse?"
j — „Wozu denn diese Frage?" —
! „Weil ich dann bitten möchte, mir
meinen Gehalt voraus zu bezahlen."
Vater: „Aber, Eaverl, was hast Du da für an' unsinnigen Mantel?" —
Xaverl: „Das ist ein Künstlermantel, — malerisch — zum Umwerfen!"
Variation.
Wenn Du nur eine Hose hast
Und die zeigt Fadenscheine,
Dann lad' zum Freund' Dich über Nacht
Und nimm' Dir Morgens seine.
Prüderie.
Genügsam.
Buch, daß ich kann kennen lernen die Stadt?" ----- Co mmis:
„Werde Ihnen gleich einige Fremdenführer zeigen." — Eng-
länderin: „Haben Sie keine Fremdenführerinnen?"
Dame (unwillig, daß sie gestört wird): „Machen Sie, daß
Sie weiterkommen, hier wird nichts gegeben!" — Bettler:
„So! -— dann spielen Sie mir wenigstens !vas vor!"
Der K ü n stier tn a n te l.
Segen und Fluch.
Nun löst sich die Wolke,
Der Regen fällt,
Und neues Leben
Durchdringt die Welt.
Die Blüthen und Halme
Erheben das Haupt,
Es prangen die Bäume
Wie neu belaubt.
Ein Falter nur flattert
Sv müd' einher,
Die Flügel ihm hängen
Bon Tropfen schwer.
Jetzt sinkt er zu Boden,
Der arme Gesell,
Und rasch verschlingt ihn
Der lehmige Quell! . . .
Emil Peschlnm.
Vorsicht.
„Die Sache ist also abgemacht;
morgen trittst Du Deine neue Stelle,
als Diener, bei mir an. — Hast Du
sonst noch etwas vorzubringen?" —
„Gestatten der Herr Baron mir eine
Frage: Spielen Sie an der Börse?"
j — „Wozu denn diese Frage?" —
! „Weil ich dann bitten möchte, mir
meinen Gehalt voraus zu bezahlen."
Vater: „Aber, Eaverl, was hast Du da für an' unsinnigen Mantel?" —
Xaverl: „Das ist ein Künstlermantel, — malerisch — zum Umwerfen!"
Variation.
Wenn Du nur eine Hose hast
Und die zeigt Fadenscheine,
Dann lad' zum Freund' Dich über Nacht
Und nimm' Dir Morgens seine.
Prüderie.
Genügsam.
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Der Künstlermantel" "Prüderie" "Genügsam"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Entstehungsdatum
um 1883
Entstehungsdatum (normiert)
1878 - 1888
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
In Copyright (InC) / Urheberrechtsschutz
Creditline
Fliegende Blätter, 79.1883, Nr. 1987, S. 062
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg