Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Polska Akademia Umieje̜tności <Krakau> / Komisja Historii Sztuki [Hrsg.]; Polska Akademia Nauk <Warschau> / Oddział <Krakau> / Komisja Teorii i Historii Sztuki [Hrsg.]
Folia Historiae Artium — 9.1973

DOI Artikel:
Alberowa, Zofia: Symbolika dekoracji japońskich inrô w okresie Edo (na przykladzie zbiorów Muzeum Narodowego w Krakowie)
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.20357#0149
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
10. Inro z jednorożcem kirin i shachikoko, awers, 1. połowa
w. XVIII (fot. Muzeum Narodowe w Krakowie).

jednorożca chińskiego była żyrafa, ofiarowana jako
egzotyczny dar cesarzowi chińskiemu54. W każdym
razie wyobrażenia jednorożca w sztuce Chin i Ja-
ponii z biegiem wieków ulegały coraz większemu
zróżnicowaniu, aby na omawianym inro odejść da-
leko od pierwowzoru.

Jakie symboliczne treści wiązano z wyobraże-
niem jednorożca? W Chinach należał on do grupy
Postaci Dobrej Wróżby (Hsicmg jui). W tekście
K’ung tiung tzu z okresu dynastii Han czytamy:
„kiedy dobrodziejstwa mają być świadczone ludz-
kości przez Syna Nieba i kiedy ma ona otrzymać
od niego powszechny pokój, wtedy zwiastunami są
jednorożce, ptaki feng-huang, żółwie i smoki"55.

11. Inro z kirin i shachikoko, rewers, 1. połowa w. XVIII
(fot. Muzeum Narodowe w Krakowie).

Za dynastii Han uważano powszechnie, że ukazanie
się jednorożca wieściło narodziny wielkiego mędrca
lub nadejście okresu spokojnych rządów. Według
legendy objawienie się jednorożca poprzedziło na-
rodziny Konfucjusza. Mityczne to zwierzę ucho-

54 B. Laufer, The Giraffe in History and Art, Chicago

1928. Notabene we współczesnym języku japońskim kirin
znaczy żyrafa.

55 Cyt. wg J. J. M. de Groot, The Religious System of
China, Its Ancient Forms, Eoolution, History and Present Aspect
II, Leyden 1894, s. 824.

141
 
Annotationen