Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Petersen, Eugen
Die Burgtempel der Athenaia — Berlin, 1907

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.934#0006
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
I. Die ältesten Sckriftzeugnissc vom Urtempel.

Offensichtlich aus vorzüglicher Quelle stammt die Glosse
des Hesychios, (24, 32l, so und eingeklammert zitiere ich Jahn-
Michaelis Arx Athenarum a Pausania descripta, 3. Ausgabe,
wie AA. die Acta arcis daselbst S. 1 ff. und AE. die Appendix
epigraphica S. 89 ff.), die nicht fehlerlos tiberliefert ist wie folgt:
cExaröfimöog vsdig ev rfj av.QOTCokti naq^evoi "/.ccTaGxevaOxleig
vnö 'vi&rjvaliov, (.uiCtiv %ov ifiuQrja&evrog intö tcöv TIsqöQv
Ttool rtEVTrjxbvTa. Ob man hier vecbg zum Lemma oder zur
Erklärung zieht, macht wenig aus, wofern man nur nicht mit
Keil nach vedig einschiebt o', und mit Michaelis für 7taqd-evoi
schreibt IIaQ&evti>v (Jahrbuch 1902, S. 3). Denn diese Ände-
rung ist weniger leicht als sie auf den ersten Blick scheint,
und sie ist nicht gut, weil sie, das Satzgefüge störend, Unklar-
heit schafft, welches Nomen nun zu xaTuöy.evao&sig zu er-
gänzen sei, ja fast dazu nötigt, zu diesem Participium und dann
auch zu iß/tQ-rjad-ivrog verkehrterweise das Wort TlagS-evür zu
ergänzen. Dagegen bliebe bei solcher Textgestaltung die Gott-
heit des Tempels ungenannt, deren Name doch in dem über-
lieferten nagd-ivoi längst von Schow erkannt war. Nur ist frei-
lich entweder vor naqd-iv^ mit Schmidt der Artikel einzusetzen
(vgl. Jahrbuch 1907, S. 14) oder nach demselben Wort der
leicht begreifliche Ausfall von 'Ad-rjv^ anzunehmen. Seit die
alte Hekatompedon-Inschrift (s. S. 15) gefunden und gelesen ist,
wissen wir ja, daß der alte Tempel, der zwischen Parthenon
und Erechtheion entdeckt ist, und den ich (Athen. Mitteil. 1887,
S. 67) schon vorher als h.ar6y.neoog an seinen Maßen erkannt
hatte, auch wirklich Hekatompedon hieß. Wie in der angeführten
Glosse das adjektivische ixarö/iiftedog auch für den alten Tempel
bezeugt ist, so zum Überfluß das Substantiv durch andere
Glossen (24, 32 *) auch für den Parthenon. (Alle drei Tempel
Abb. 1 nach Dörpfelds Situationsplan, Antike Denkmäler I, 1).
 
Annotationen