Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
[51] «Aqua Traiana vulgo Marphorius in foro boario.

Flußgott-, i. Jh. n.Chr.; heute: Museo Capitolino, Hof.
Die Statue stand wohl das gesamte Mittelalter hindurch vor S.
Martina, gegenüber von S. Pietro in Carcere. 1587 wurde sie auf
Beschluß des Consiglio Comunale zunächst auf die Piazza S.
Marco versetzt, von dort vor Juni 1592 an den jetzigen Standort
auf dem Kapitol gebracht. Zwei Jahre später erfolgte eine Restau-
rierung durch Ruggero Bescape, Giacomo della Porta entwarf die
architektonische Rahmung als Brunnen. 1644 wurde die Statue in
ihrer Nische durch den Bau des heutigen Cortile eingeschlossen;
1679 und 1734 erneute Restaurierungen und Veränderungen.
Belon 1553, proem.: «Romani [...] Aegyptiorum vestigiis in-
haerentes, quoties suum quoque Tiberim significare volebant,
lapidem marmoreum molis ingentis excidenbant, ac gigan-
tem nudum aquam ex orca effundentem, barbam prolixißima
& uliginosam prae se ferentem, dextra manu Cornucopiae
tenentem, lupae dorso (quam sub cubito pulvini loco habet)
incumbentem faciebant, circa quam duos infantes, Remum
& Romulum, ubera lupae lactantes effingebant. Huiusmodi
autem fuit celebris illa & antique statua, quam nunc Romae
riudiculo nomine Marphorium nominant.»
Aldrovandi [1556] 1562, S. 311: «Presso ä S. Pietro in carcere si
vede disteso in terra il gran simolacro chiamato volgarmente
di Marforio. Questo fu il simulacro del fiume Rheno, & era
premuto col pie dal gran cavallfo] di bronzo, ehe Domitiano
Imp. nel Foro Rom[]ano drizö: Fu cosi detto, perche stesse
presso al ehe [Fo]ro d’Augusto, dove era il tempio di Marte,
qua vogliono ehe hoggi sia quello di S. Martina; quasi Martis
Forum. Altri vogliono, ehe egli sia l’effigie del fiume Nare,
ehe mette nel Tevere; mutando la prima lettera da Nar, in
Mar. Sono bene alcuni altri, ehe vogliono ehe questo fusse
la effigie di Giove Panario, 0 fornaio, ehe haveva l’altare sul
Campidoglio: perche quando Romani si trovarono assediati
nella rocca da i Galli Senoni, mancando loro la vittovaglia, e
volendo mostrar al nemico d’haverne, gittarono sopra la mu-
raglia nel campo de’ Galli molto pane, Il ehe fu cagione ehe
venissero i nemici ad accordo, E per questa cagione i Romani
drizzarono ä Giove Panario l’altare, e gli drizzarono la statua.»
Audebert 1981-1983, Bd. 2, S. 268: «[...] au coste mesme du
temple de la Paix, est tout au coing de la place un fort gros
IO8
 
Annotationen