a
a
A
G
”Μ
595
CAP.XLVL·
DE SYNAGOGIS APVD IVDAEOS.
CAPVT X L V I.
D E
SYNAGOGIS APVD IVDAEOS.
1.
ASynedriis commodisiime transimus ad synagogas/;o<?«ow/»i
quam vocem suos Graeciae natales debere, in pro-^”^^*
patulo est, sicuti etiam srequenter in libris noui foede-
ris, vti Matth. V, 13. VI, 2. Ιο. VI, 59. Ador. IX, 2.
lac. Ii, 2. vt iam plures citationes nunc coaceruare
supersedeamus , ossenditur. 7 am late autem patere
hoc vocabulum, quam vel Ebraicum ac
quod et ipsum a septuaginta interpretibus aliquando
συναγωγή redditur ; vel Latinum conuentus, obser- i
vant critici. Nam omnem quidem conuentum, qui
vel ob iudicia exercenda, vel ob consilia capienda,
vel ob res sacras pertradandas habetur, hoc nomine
venire videas.
Interpretes LXX. vocem pro quolibet con-
ventu adhibent, e. gr. pro congregatione impiorum, Fs.
XXII, 17. pro examine apum, lud. XIII, 8- quemadmo-
dum et in libris N. T. συναγωγή quemcunque conuentum
indicat, quorsum et pharisaeorum eleemosynae preces-
que εν συναγωγαις, Matth. VI, 2. 5. pertinere videntur.
Pro synedriis ponitur συναγωγή. Luc. XXL 12. quae ta-
men alibi ab iisdem refte diilinguuntur, Matth. X, 1 7. conf.
Vitringa devetere synagoga ρ,γγο. Reuer. Dn. Wolfius 'n
curis philolog.N.T. Tom. I. p. 1 8 1. Goodvvinus exiilima-
vit, Synagogam olim denotasle curiam magnam in deci-
dendis litibus politicis occupatam, et a Synedrio dildin-
dam:sed idoneis deilituitur testimoniis.v.Carpzouii appa-
rat antiqu.sacr. p. $ $ £.
Neque vero ipsos chrislianos abhorruisse ab hoc vo-
cabulo, quin fidelium coetus eodem designarent, quod
Augustinus olim paullo imperitius negauit, probant
non solum verba lacobi apossoli cap. II, 2. ’Εαν γαξ
«crsAity ο’ς τήν συναγωγήν υμών οίνηξ χ^υσοδακτυλιες: Si
namque ingrediatur in fynagogam vefiram cir cum an-
nuto aureo·. Sed et igiiatii ad Polycarpum epistola; in
ea enim sanditlimus martyr §. IV. p.m. 19. hortatur, ad
frequentes eiusmodi conuentus habendos;
συναγωγή γινεσ&ωσαν, vt crebrius fiant conuentus j et ili
epistola ad Iradianos,vt inter interpolatas resertur, §. ili.
p. 1Ώ. 24 j. ita scribit: Χωξ}ς τχτων εκκλησία εκλεκτή
Ρρ 3 £7^
a
A
G
”Μ
595
CAP.XLVL·
DE SYNAGOGIS APVD IVDAEOS.
CAPVT X L V I.
D E
SYNAGOGIS APVD IVDAEOS.
1.
ASynedriis commodisiime transimus ad synagogas/;o<?«ow/»i
quam vocem suos Graeciae natales debere, in pro-^”^^*
patulo est, sicuti etiam srequenter in libris noui foede-
ris, vti Matth. V, 13. VI, 2. Ιο. VI, 59. Ador. IX, 2.
lac. Ii, 2. vt iam plures citationes nunc coaceruare
supersedeamus , ossenditur. 7 am late autem patere
hoc vocabulum, quam vel Ebraicum ac
quod et ipsum a septuaginta interpretibus aliquando
συναγωγή redditur ; vel Latinum conuentus, obser- i
vant critici. Nam omnem quidem conuentum, qui
vel ob iudicia exercenda, vel ob consilia capienda,
vel ob res sacras pertradandas habetur, hoc nomine
venire videas.
Interpretes LXX. vocem pro quolibet con-
ventu adhibent, e. gr. pro congregatione impiorum, Fs.
XXII, 17. pro examine apum, lud. XIII, 8- quemadmo-
dum et in libris N. T. συναγωγή quemcunque conuentum
indicat, quorsum et pharisaeorum eleemosynae preces-
que εν συναγωγαις, Matth. VI, 2. 5. pertinere videntur.
Pro synedriis ponitur συναγωγή. Luc. XXL 12. quae ta-
men alibi ab iisdem refte diilinguuntur, Matth. X, 1 7. conf.
Vitringa devetere synagoga ρ,γγο. Reuer. Dn. Wolfius 'n
curis philolog.N.T. Tom. I. p. 1 8 1. Goodvvinus exiilima-
vit, Synagogam olim denotasle curiam magnam in deci-
dendis litibus politicis occupatam, et a Synedrio dildin-
dam:sed idoneis deilituitur testimoniis.v.Carpzouii appa-
rat antiqu.sacr. p. $ $ £.
Neque vero ipsos chrislianos abhorruisse ab hoc vo-
cabulo, quin fidelium coetus eodem designarent, quod
Augustinus olim paullo imperitius negauit, probant
non solum verba lacobi apossoli cap. II, 2. ’Εαν γαξ
«crsAity ο’ς τήν συναγωγήν υμών οίνηξ χ^υσοδακτυλιες: Si
namque ingrediatur in fynagogam vefiram cir cum an-
nuto aureo·. Sed et igiiatii ad Polycarpum epistola; in
ea enim sanditlimus martyr §. IV. p.m. 19. hortatur, ad
frequentes eiusmodi conuentus habendos;
συναγωγή γινεσ&ωσαν, vt crebrius fiant conuentus j et ili
epistola ad Iradianos,vt inter interpolatas resertur, §. ili.
p. 1Ώ. 24 j. ita scribit: Χωξ}ς τχτων εκκλησία εκλεκτή
Ρρ 3 £7^