Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 5.1884

DOI Heft:
Nr. 1-2
DOI Artikel:
Loret, Victor: Les fêtes d'Osiris au mois de Khoiak, [3]
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.12263#0106
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
96

Les fêtes d'Osibis

aaaaaa o

^]^^^|j^;^^if S Col. 153. l/S?fl^!^8 ^>

] AAAAAA A f| | | | [f)l | <af| 1(111 "AAAAA Q ,- ^ Q n MWA AAAAAA

0 ^^^^^^^^^^^^^^^^ ^ r w i t —r —H— c3 | n *v l I I A "fV ! aa/v^aa /] -v-aaaa «

oUi! ; Col. 154

aaaaaa

O----' i/M W_ a \\

a-naaaa

m 0 coi. 155. ^JJg11 y^'SjUflZ; e W^ î^

q aaaaaa <—-> -fl aaaaaa a rx aaaaaa , i £_o < a2 —"— rYr <1 .."..> / 1 0 f] fi V o /

~~Col. 156.16= ^^S°û e • Q IX î^mi=t^

<=— fe^ <S III W IA<=> I /VW^aD e© Il I I aaaaaa Jfi&l I Ifi « i^W O l=> A

aaaaaa V m aaaaaa

I © |||<=>A.'0'

157.

I -<gS~ ["^"^ Qljft | -<2>- AAAAAA fj S HA (g ^_) Ç ||| ^ ni ^_0 AAAAAA AAAAAA

1 11

2k ÊrJinxlftirîS^vCo1-158- fti%o^l,! ^SMSi

de l'antimoine. On la dépose sur une natte de feuilles de roseaux; c'est un entrelassement

de.............[oint] de la liqueur de t. On l'enveloppe des quatre bandelettes formées

de la pièce de toile. On la fait coucher1 sur la face. On l'enveloppe de..........; on

l'oint d'huile. On lui met les quatorze amulettes2 en les plaçant d'après la disposition des

attaches. Les statuettes des Génies funéraires.........— (On apporte] les deux bassins

de Sep. On les réunit avec la momie de Khent-Aiment. On enveloppe du tissu celui des deux

bassins sur lequel se trouve l'inscription3. Les paroles gravées sur le bassin.........—.....

Régimes de dattes, 1 Irin; gâteau, 4 hin; eau, 2 hin 1/2. Employer cette eau pour humecter
les dattes et la pâte de gâteau. Des joncs et des papyrus croissent autour du lac de Bohanti;
en tresser une natte pour y [placer] le bassin. Le couvrir d'une étoffe bleue. L'orner d'un
large collier. Lui faire une libation journalière. On fait les mêmes choses pour l'autre bassin
qu'on avait laissé à part. Les oindre tous deux de jr. Les entourer d'une pièce de toile. Leur
mettre de l'huile, comme pour Khent-Ament. Les couvrir d'un linceul. Les disposer pour [recevoir]
la momie coitfée du Q. Les placer dans un coffre de bois de sycomore. On enlève les deux
bassins de Sep, puis on les recouvre de nouveau du linceul. On les marque du mot Khent-

1) On distingue sur la muraille : la partie droite d'un signe linéaire horizontal, le haut d'un oiseau
volant, la partie supérieure d'un quadrupède. Le lit, employé comme déterminatif, est bien apparent. Je

considère le mot set'al comme une variante de basse époque du groupe Bt *}^.

2) Ces amulettes sont décrits en détail au § 54.

3) Cette inscription est citée au § 42.
 
Annotationen