FRANCESCO ALGAROTTI (1712-1764). MIĘDZYNARODOWA KARIERA WENECKIEGO „KOSMOPOLITY"
215
1. Francesco Novelli (?), Frontyspis tomu ósmego Operę del
Conte Algarotti. Edizione novissima, Venezia 1792. Akwaforta.
Dzięki uprzejmości M. Bizzariniego
szych latach, przebywając w Padwie, przez kilka miesięcy doskonalił swą znajomość tego starożytnego
języka u słynnego Lazzariniego, ale to właśnie padre Lodoli wywarł duży wpływ i, jak można sądzić, kie-
rował humanistyczną edukacją młodego Francesca. Musiała ona odbiegać korzystnie od przeciętnego poziomu
w rodzinie. Jedynym partnerem do dyskusji był przez całe życie - z pominięciem innych jej członków -
ukochany starszy brat Bonomo.
Francesco w Bolonii rozpoczął również naukę języków nowożytnych: francuskiego i angielskiego. Ze
względu na swoje zainteresowania przyrodnicze i fascynującą go filozofię Newtona szczególnym zaintere-
sowaniem darzył ponoć język angielski. Badania naukowe, które prowadził wraz ze swymi nauczycielami
zarówno w obserwatorium astronomicznym, jak i w laboratorium fizycznym, fascynowały go niezmiernie.
Biografowie podają, iż poruszony ukazaniem się pism Giovanniego Rizzettiego8, krytykujących wyniki badań
Newtona w dziedzinie optyki, młodziutki Francesco zaprezentował uczonym z Uniwersytetu Bolońskiego
serię eksperymentów ukazujących słuszność teorii Anglika.
Prawdopodobnie w domu rodzinnym, a także pośród swych rówieśników, Algarotti posługiwał się dia-
lektem weneckim. Zapewne dopiero w szkole podjął naukę języka toskańskiego, który doskonalił później
we Florencji. Zagadnienia piękna języka ojczystego - za jaki zaczął z czasem uważać toskański - przez całe
8 J. R i z z e 11 i, De Luminis Affectionibus spécimen physico mathematicum, Farvisii ex Fypis Eusebii Bergami, Venetis Apud
Aloisium Pavinum MDCCXXVII.
215
1. Francesco Novelli (?), Frontyspis tomu ósmego Operę del
Conte Algarotti. Edizione novissima, Venezia 1792. Akwaforta.
Dzięki uprzejmości M. Bizzariniego
szych latach, przebywając w Padwie, przez kilka miesięcy doskonalił swą znajomość tego starożytnego
języka u słynnego Lazzariniego, ale to właśnie padre Lodoli wywarł duży wpływ i, jak można sądzić, kie-
rował humanistyczną edukacją młodego Francesca. Musiała ona odbiegać korzystnie od przeciętnego poziomu
w rodzinie. Jedynym partnerem do dyskusji był przez całe życie - z pominięciem innych jej członków -
ukochany starszy brat Bonomo.
Francesco w Bolonii rozpoczął również naukę języków nowożytnych: francuskiego i angielskiego. Ze
względu na swoje zainteresowania przyrodnicze i fascynującą go filozofię Newtona szczególnym zaintere-
sowaniem darzył ponoć język angielski. Badania naukowe, które prowadził wraz ze swymi nauczycielami
zarówno w obserwatorium astronomicznym, jak i w laboratorium fizycznym, fascynowały go niezmiernie.
Biografowie podają, iż poruszony ukazaniem się pism Giovanniego Rizzettiego8, krytykujących wyniki badań
Newtona w dziedzinie optyki, młodziutki Francesco zaprezentował uczonym z Uniwersytetu Bolońskiego
serię eksperymentów ukazujących słuszność teorii Anglika.
Prawdopodobnie w domu rodzinnym, a także pośród swych rówieśników, Algarotti posługiwał się dia-
lektem weneckim. Zapewne dopiero w szkole podjął naukę języka toskańskiego, który doskonalił później
we Florencji. Zagadnienia piękna języka ojczystego - za jaki zaczął z czasem uważać toskański - przez całe
8 J. R i z z e 11 i, De Luminis Affectionibus spécimen physico mathematicum, Farvisii ex Fypis Eusebii Bergami, Venetis Apud
Aloisium Pavinum MDCCXXVII.