Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Siṃha, Jagat
Jagat upadeśa: jisako Jagatsiṃha ne nirmita kiyā — Lakhanaū, 1914

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.29101#0074
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
६८ जगत् उपदेश ।
(७) धर्मशास्त्रकी शिक्षा ।।
स्त्रीको अपने पतिके प्रसन्न रखनेका काम सदैव
करना चाहिये, धर्मशास्त्रकी बात है कि; जो स्त्री पु-
रूष आपसमें मेलसे रहते हैं उनको यहीं स्वर्ग है. जिस
घरमें स्त्री गुरुषका आपसमें मेल रहता है वह घर सब
प्रकारके सुखोंसे पूरित रहता है उस घरमें चारों तरफ़
से सुख देख पड़ताहै और दुःखका नाम नहीं रहता.
(श्लोक) भर्तादेवो, गुरुर्भर्ता, धर्मतीर्थब्रतानि च ।
तस्मात्सर्वं परित्यज्य पतिमेकं समर्चयेत्. ।। (अर्थात्)
स्त्रीको पतिही देवता वही गुरु, यही धर्म, यही तीर्थ;
और यही ब्रत है. इस लिये सर्व त्यागकर पतिकी सेवा
करना योग्य है. या नारी प्रव्रता दक्षा, या नारी
पुत्रिणी भवेत् ।। पतिव्रता, पतिप्राणा सा नारी धर्म-
चारिणी ।। (अर्थात्) जो स्त्री गृहकार्यमें कुशल, चतुर,
पुत्रवाली, और पतिव्रता; और अपने प्राणोंके


68 jagat upadeśa /
(7 dharmaśāstrakī śikṣā //
strīko apane patike prasanna rakhanekā kāma sadaiva
karanā cāhiye, dharmaśāstrakī bāta hai ki jo strī pu-
rūṣa āpasameṃ melase rahate haiṃ unako yahīṃ svarga hai. jisa
gharameṃ strī guruṣakā āpasameṃ mela rahatā hai vaha ghara saba
prakārake sukhoṃse pūrita rahatā hai usa gharameṃ cāroṃ tarafa
se sukha dekha paṛatāhai aura duḥkhakā nāma nahīṃ rahatā.
(śloka bhartādevo, gururbhartā, dharmatīrthabratāni ca /
tasmātsarvaṃ parityajya patimekaṃ samarcayet. // (arthāt)
strīko patihī devatā vahī guru, yahī dharma, yahī tīrtha;
aura yahī brata hai. isa liye sarva tyāgakara patikī sevā
karanā yogya hai. yā nārī pravratā dakṣā, yā nārī
putriṇī bhavet // pativratā, patiprāṇā sā nārī dharma-
cāriṇī // (arthāt jo strī gr̥hakāryameṃ kuśala, catura,
putravālī, aura pativratā aura apane prāṇoṃke
 
Annotationen