8
L'ECLIPSE, REVUE COMIQUE ILLUSTRÉE
3 Décembre 1876.
BRUNE OU BLONDE
. PREMIER TABLEAU.
(Rue de Bourgogne. — Un fumoir. — On sort de, table.—
Deux amis mariés déjà depuis plusieurs années sont en
scène. — Le moment de la digestion et celui des petites
confidences est arrivé.)
Premier mari, avec nonchalance. Veux-tu, mon cher,
que je te dise tout?
Second mari. Tout... quoi?
Premier mari. Tel que tu me vois, j'ai un petit
intérieur en ville. •
Second mari. Ah bah?
Premier mari. Positivement... une petite créa-
ture... admirable... mutine... un petit diablotin avec
des griffes roses.
Second mari. Mariée?
Premier mari. Non... [Très-tranquille.) Elle vit
avec un de ses cousins... un ancien officier de dra-
gons.
Second mari. Tiens... c'est bizarre.
Premier mari. Quoi donc?
Second mari. C'est que... j'ai aussi un petit inté-
rieur en ville, moi.
Premier mari. Voyez-vous ça? Le farceur!... Eh
bien?
Second mari. Eh bien... Elle a aussi un cousin
qui a été dans les hussards.
Premier mari, rassuré. Mais c'est tout différent,
puisque le sien était dans les dragons. (Souriant.) Et
où demeure la jeune personne?
Second mari, à l'oreille du premier. Rue Blanche.
Premier mari, saisi. Rue Blanche... Mais Colom-
bine demeure aussi...
Second mari, non moins saisi. Colombine... Elle
s'appelle Colombine?... (Ils se lèvent.)
Premier mari, très-pâle. Oui... oui... elle s'ap-
pelle...
Second mari. Quel numéro?
Premier mari. Cent vingt-six.
Second mari. Euh !... (Prenant la main du premier.
Mon pauvre ami, je crois que... Dis-moi, elle est
Monde?
Premier mari. Non... elle est brune.
Second mari. Tu te trompes... elle est blonde
comme les blés.
Premier mari. Tu n'y es pas du tout ; sa chevelure
est d'un noir d'ébène.
Second mari. Je te dis qu'elle est blonde.
Premier maki. Je t'assure qu'elle est brune.
Second mari, insistant. Mais c'est moi qui lui ai
acheté ses cheveux... ils étaient blonds.
Premier mari, de même. Puisque c'est moi qui lui
ai fait cadeau des siens-., ils étaient bruns.
Second mari. Alors, qwe veux-tu que je te dise?...
ce n'est pas la unèrne.
Premier mui. Évidemment... nous en sommes
quittes pour la peur. (Ils se serrent la main.)
LE TAILLEUR POUR DAMES (suite).
On fait queue dans l'antichambre de notre tailleur, comme chez nos célébrités médicales ou aux omnibus. — Impossible, mesdames,
de séduire le cerbère ; — il est inexorable. Chacun passera à son tour et rien de pluj. — Allons, le n° 22 (les deux cocottes) !...
L'ECLIPSE, REVUE COMIQUE ILLUSTRÉE
3 Décembre 1876.
BRUNE OU BLONDE
. PREMIER TABLEAU.
(Rue de Bourgogne. — Un fumoir. — On sort de, table.—
Deux amis mariés déjà depuis plusieurs années sont en
scène. — Le moment de la digestion et celui des petites
confidences est arrivé.)
Premier mari, avec nonchalance. Veux-tu, mon cher,
que je te dise tout?
Second mari. Tout... quoi?
Premier mari. Tel que tu me vois, j'ai un petit
intérieur en ville. •
Second mari. Ah bah?
Premier mari. Positivement... une petite créa-
ture... admirable... mutine... un petit diablotin avec
des griffes roses.
Second mari. Mariée?
Premier mari. Non... [Très-tranquille.) Elle vit
avec un de ses cousins... un ancien officier de dra-
gons.
Second mari. Tiens... c'est bizarre.
Premier mari. Quoi donc?
Second mari. C'est que... j'ai aussi un petit inté-
rieur en ville, moi.
Premier mari. Voyez-vous ça? Le farceur!... Eh
bien?
Second mari. Eh bien... Elle a aussi un cousin
qui a été dans les hussards.
Premier mari, rassuré. Mais c'est tout différent,
puisque le sien était dans les dragons. (Souriant.) Et
où demeure la jeune personne?
Second mari, à l'oreille du premier. Rue Blanche.
Premier mari, saisi. Rue Blanche... Mais Colom-
bine demeure aussi...
Second mari, non moins saisi. Colombine... Elle
s'appelle Colombine?... (Ils se lèvent.)
Premier mari, très-pâle. Oui... oui... elle s'ap-
pelle...
Second mari. Quel numéro?
Premier mari. Cent vingt-six.
Second mari. Euh !... (Prenant la main du premier.
Mon pauvre ami, je crois que... Dis-moi, elle est
Monde?
Premier mari. Non... elle est brune.
Second mari. Tu te trompes... elle est blonde
comme les blés.
Premier mari. Tu n'y es pas du tout ; sa chevelure
est d'un noir d'ébène.
Second mari. Je te dis qu'elle est blonde.
Premier maki. Je t'assure qu'elle est brune.
Second mari, insistant. Mais c'est moi qui lui ai
acheté ses cheveux... ils étaient blonds.
Premier mari, de même. Puisque c'est moi qui lui
ai fait cadeau des siens-., ils étaient bruns.
Second mari. Alors, qwe veux-tu que je te dise?...
ce n'est pas la unèrne.
Premier mui. Évidemment... nous en sommes
quittes pour la peur. (Ils se serrent la main.)
LE TAILLEUR POUR DAMES (suite).
On fait queue dans l'antichambre de notre tailleur, comme chez nos célébrités médicales ou aux omnibus. — Impossible, mesdames,
de séduire le cerbère ; — il est inexorable. Chacun passera à son tour et rien de pluj. — Allons, le n° 22 (les deux cocottes) !...
Werk/Gegenstand/Objekt
Titel
Titel/Objekt
Le tailleur pour dames (suite)
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
L' Eclipse: journal hebdomadaire politique, satirique et illustré
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
S 25 / T 6
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)
Literaturangabe
Rechte am Objekt
Aufnahmen/Reproduktionen
Künstler/Urheber (GND)
Reproduktionstyp
Digitales Bild
Rechtsstatus
Public Domain Mark 1.0
Creditline
L' Eclipse: journal hebdomadaire politique, satirique et illustré, 9.1876, S. 27_178
Beziehungen
Erschließung
Lizenz
CC0 1.0 Public Domain Dedication
Rechteinhaber
Universitätsbibliothek Heidelberg