Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Griffith, Francis Ll. [Hrsg.]
The Petrie Papyri: hieratic papyri from Kahun and Gurob ; principally of the Middle Kingdom (Band 1): Text — London, 1897

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.6444#0016
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
MEDICAL PAPYEUS. Pi.. V.

7

I. 9
xviii.,

Thou shalt do for it (thus): carob beans -fa heht:
shasha fruit ^ heU: (11) cow's milk 1 hem;
cook, cool, make into one mess, (12) drink
four mornings.

For his see Loeet in Bee. de Trav.,
179, perineum, abdomen (?). For w>'b
■ci. Piankhy, 1. 133, where the meaning "root"
is obvious.

I. 10. w'h, cf. Loeet, Bee. de Trav.., xv., 122.

I. 10-12. + = \ is the (J)3, cubic quarter,
of the held, about 4-| cubic inches. The held
contained 10 henu, the latter of about 27 cubic
inches or •§• of a pint, cf. Proc. S. B. A., xiv.,
424, 431.

I. 12. dwH, cf. Eb. xxxvi., 11,12, and xli., 17;

Beugsch, Thes. 395; hardly sb't, Thes. 90. It
of course means "early in the morning," on
waking.

Peesceiption No. IV.

Treatment for a woman in abdomen suum, vulvam

suam, (13) partes quae vulvam ejus circum-

stant, intra renes (?) ejus.
Thou shalt say (14) as to it: it is the being made

very big (?) of the foetus (?).
T/wu shalt do for it (thus): fresh fat 1 henu : con-

sperge in (15) vulvam ejus in ............ejus.

Peesceiption No. V.

Treatment for a woman pained in her teeth and
jaws (?); she (16) knows not [how to open?]
her mouth.

Thou ehaU say as to it: it is morsiones (irritation ?)
uteri.

Thou shalt do for it (thus) : (17) when thou hast
fumigated her with grease and incense in a
frying-pan (?), pour on (18) her [vulva ?] the
urine of an ass that has begotten its like
(i.e. is the sire of a male ass ?) (used on) the
day that it passed it. (19) If her abdomen
is pained from her lap (?) or navel to her
loins (?), (20) it is colic (?).

When the case is proved to be one of colic (?),
it is no longer within the scope of the hand-
book, which treats only of disease of the
generative organs (compare also No. 13).

Peesceiption No. VI.

Treatment for a woman aching in all her limbs,
with pain in the sockets of her (21) eyes.

Thou shalt say as to it: it is starving of the uterus,
it has not happened to it to drink; [it is]
without food (22) entirely (or likewise), as one
who has recently given birth (or with recent
bearing ?).

Thou shalt do for it (thus): a packet (?) of ah in
water, drink [four ?] mornings.

I. 22. Of. 1. 44. The f[ (?) can hardly be the
khar of the Khind Papyrus = 20 heqt, nor the
f(- (khar?) of the later documents = 16 heqt
(P. 8. B. A., xiv., 421, 449). These are ap-
proximately equivalent to the English bushel:
our f\ must be a much smaller bag, basket or
packet.

Peesceiption No. VII.

(23) Treatment for a woman pained in her feet (?)

and legs after walking.
Thou shalt say as to it: (24) it is excrementa uteri

(compare No. I.).
Thou shalt do for it (thus): rub (?) her feet and

legs (25) with amat until she is well.

I. 23. || a I \\ probably for n
I. 24. 'm', cf. Westcar, vii. 16, 'mcm.

Peesceiption No. VIII.

Treatment for a woman pained in her neck, her

abdomen and (26) her ears, in that she does

not hear speech.
Thou shalt say as to it: it is terrors (spasms,

violence ?) of the uterus.
Thou shalt do for it (thus) ; (27) like that medicine

of curing sehau of the uterus (i.e. No. XVII.

below).

I. 26. Prof. Erman suggests that ««« ^ Jjs^
[l is intended: but this is perhaps not

/wvw\ I L L

certain : a superfluous »*« follows the words
1^.' ^ Jji^ several times in the papyrus.

Peesceiption No. IX.

Treatment for a woman pained in (28) her vulva,
and all her limbs like one beaten.

Thou shalt say as to it: it is sau (?) of the uterus.

Thou shalt do for it (thus) : (29) (let her) eat fat
until she is well.

This seems like a case of rheumatism.
 
Annotationen