Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Jomard, Edme François [Hrsg.]
Description de l'Égypte: ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Égypte pendant l'expédition de l'armée française, publié par les ordres de Sa Majesté l'Empereur Napoléon le Grand (Band 5,1,1: Texte 1): Histoire naturelle — Paris, 1809

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.4820#0022

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
DES POISSONS DU NIL.

l9

LE TETRODON FAHAKA,

Tetrodon Physa.

Planche i, fig. i, et planche 2 pour les détails anatomïques.

Le tetrodon fahaka a été ainsi nommé par Hasselquist. On devoit tout natu-
rellement espérer que les traits de ce poisson, dessinés par un des plus habiles dis-
ciples du grand Linnéus, resteraient immuables, et nous en conserveraient les
caractères, de manière à prévenir toute méprise ultérieure; la description d'Hassel-
quist étant d'ailleurs assez soignée pour qu'il fut difficile d'y rien ajouter. Mais on
se borna à en savoir gré à son auteur : on garda le souvenir de son travail, et, par
une contradiction assez bizarre, on perdit de vue l'animal qui en étoit l'objet.



§. Ler

De sa Nomenclature.

Linnéus contribua sans doute à donner cette direction à ses successeurs, en
changeant, sans un motif suffisant, la première dénomination du tetrodon du Nil.
Notre voyageur avoit pris le parti de conserver à son tetrodon le nom qu'il porte
en Egypte, et il avoit réussi à nous le retracer, autant toutefois que nos sylla-
baires d'Europe s'y prêtent à l'égard de mots tirés des langues Orientales; mais il ne
tarda pas à en être blâmé par son maître, qui, pénétré de la nécessité de n'employer
pour noms triviaux que des mots caractéristiques, s'empressa de remplacer le terme
de fahaka (1) qui n'avoit aucun sens, par l'épithète de lineatus, qui en présentoit un
significatif, et qui avoit, en effet, l'avantage de rappeler à la mémoire une distribu-
tion de couleurs inconnue jusqu'alors dans aucun autre tetrodon.

On se trouve tous les jours très-bien de ce principe ; mais il a aussi ses incon-
véniens, lesquels se font principalement sentir, quand on vient à découvrir une
autre espèce à laquelle la même épithète convient également : or c'est ce qui est
arrivé dans le cas qui nous occupe.

Bloch eut occasion de voir un autre tetrodon rayé : dans la préoccupation que
lui laissa le mot lineanis, il ne douta pas que le hasard ne lui eût procuré l'avan-
tage de posséder un tetrodon du Nil, et il imagina d'en donner une figure (2)
qui fut très-soignée, et que sa beauté recommanda à l'attention des naturalistes.
Presque tous ceux qui eurent depuis occasion d'écrire sur les poissons, s'arrê-
tèrent à cette figure, et tracèrent d'après elle les caractères du prétendu tetrodon

(1) Les Égyptiens écrivent ainsi ce mot ^Ui>, qui (z) Planche 14.1, laquelle fut ensuite reproduite sous

seroit mieux représenté par cet équivalent en lettres Eu- le même nom par Bonnaterre , dans l'Encyclopédie
ropéennes,fak-haha oufah-haka. méthodique,^/. j6,fig.;i.

H. N. c.
 
Annotationen