Abkürzungen.
Alle hier nicht aufgeführten Abkürzungen suche man in dem Verzeichnisse
des zweiten Bandes (S. XVI ff.), i)
Ac. — Diccionario de la lengua castellana por la Eeal Academia
española. Duodécima edición. Madrid. Imprenta de D.
Gregorio Hernando. Año de 1884.2)
Alarcon, Com. = Comedias de D. Juan Buiz de Alarcon y Mendoza.
Colección hecha é ilustrada por D. Juan Eugenio Hartzen-
husch. Madrid, Bivadeneyra. 1866.
Amigo h. la m. = El amigo hasta la muerte (s. S. 65).
Ap. = Apéndices der unter H. angeführten Ausgabe.
Asalto = El asalto de Mastrique (s. S. 96).
Cabrera = Historia de Felipe Segundo, Eey de España, por Luis
Cabrera de Córdoba. Edición publicada de Eeal orden.
4 tomos. Madrid, Aribau 1876. 77.
Chili. = La Chillona (citirt nach der unter H. angeführten Aus-
gabe).
Cock s. S. 95 Anm. 3.
Crueldad = La crueldad por el honor (s. S. 30).
Cuerdo = El cuerdo en su casa (s. S. 44).
Cueva = La cueva de Salamanca (s. S. 22).
Culpa = La culpa busca la pena, y el agravio la venganza (citirt
nach der unter Alarcon, Com. angeführten Ausgabe).
D. Carlos s. S. 63 Anm. 1.
D. cielo v. el b. r. = Del cielo viene el buen rey (s. S. 21).
Defensor = El defensor del Peñón (s. S. 118).
D. Hinard s. S. 133.
Diablo = El diablo en Castillana (s. S. 69 Anm. 3).
Doc. = Colección de documentos inéditos para la historia de España,
por D. Martin Fernandez Navarrete, D. Miguel Salva y
D. Pedro Sainz de Baranda, Individuos de la Academia de
la Historia. Madrid 1842 ff. (bis jetzt 87 Bände, der letzte
1886 erschienen).
D. Peg. = Don Pegote (citirt nach der unter H. angeführten Aus-
gabe).
D. pred. = El diablo predicador, y mayor contrario amigo (s. S. 24).
1) In demselben ist Avellanada (S. XIX) in Avellaneda zu berichtigen.
2) Diesem Werke sind die Definitionen in spanischer Sprache entnommen,
wenn nicht ausdrücklich eine andere Quelle angegeben ist.
Alle hier nicht aufgeführten Abkürzungen suche man in dem Verzeichnisse
des zweiten Bandes (S. XVI ff.), i)
Ac. — Diccionario de la lengua castellana por la Eeal Academia
española. Duodécima edición. Madrid. Imprenta de D.
Gregorio Hernando. Año de 1884.2)
Alarcon, Com. = Comedias de D. Juan Buiz de Alarcon y Mendoza.
Colección hecha é ilustrada por D. Juan Eugenio Hartzen-
husch. Madrid, Bivadeneyra. 1866.
Amigo h. la m. = El amigo hasta la muerte (s. S. 65).
Ap. = Apéndices der unter H. angeführten Ausgabe.
Asalto = El asalto de Mastrique (s. S. 96).
Cabrera = Historia de Felipe Segundo, Eey de España, por Luis
Cabrera de Córdoba. Edición publicada de Eeal orden.
4 tomos. Madrid, Aribau 1876. 77.
Chili. = La Chillona (citirt nach der unter H. angeführten Aus-
gabe).
Cock s. S. 95 Anm. 3.
Crueldad = La crueldad por el honor (s. S. 30).
Cuerdo = El cuerdo en su casa (s. S. 44).
Cueva = La cueva de Salamanca (s. S. 22).
Culpa = La culpa busca la pena, y el agravio la venganza (citirt
nach der unter Alarcon, Com. angeführten Ausgabe).
D. Carlos s. S. 63 Anm. 1.
D. cielo v. el b. r. = Del cielo viene el buen rey (s. S. 21).
Defensor = El defensor del Peñón (s. S. 118).
D. Hinard s. S. 133.
Diablo = El diablo en Castillana (s. S. 69 Anm. 3).
Doc. = Colección de documentos inéditos para la historia de España,
por D. Martin Fernandez Navarrete, D. Miguel Salva y
D. Pedro Sainz de Baranda, Individuos de la Academia de
la Historia. Madrid 1842 ff. (bis jetzt 87 Bände, der letzte
1886 erschienen).
D. Peg. = Don Pegote (citirt nach der unter H. angeführten Aus-
gabe).
D. pred. = El diablo predicador, y mayor contrario amigo (s. S. 24).
1) In demselben ist Avellanada (S. XIX) in Avellaneda zu berichtigen.
2) Diesem Werke sind die Definitionen in spanischer Sprache entnommen,
wenn nicht ausdrücklich eine andere Quelle angegeben ist.