segunda joenae
l 199
SEGUNDA JORNADA.
(Salen mendo y xcko.)
Don Mendo. ¿Quién os contó todo eso?
Ñuño. Todo esto contó Ginesa,
Su criada.
Don Mendo. ¿El Capitán,
Después de aquella pendencia
Que en su casa tuvo (fuese 5
Ya verdad ó ya cautela),
Ha dado en enamorar
A Isabel?
Ñuño. Y es de manera,
Que tan poco humo en su casa
El hace como en la nuestra 10
Nosotros. El todo el dia
No se quita de su puerta:
No hay hora que no la envíe
Recados: con ellos entra
Y sale un mal soldadillo, 15
Confidente suyo.
(II, 500) vgl. D. Q. II c. 59: Que Hacer 6 comer buenas migas,
me maten, señores, si el autor frase que significa avenirse bien,
deste libro que vuesas mercedes y tener amistad con alguno.)
tienen, quiere que no comamos Wir: .,einen guten Faden mit
buenas migas juntos. (Ideler: jemand spinnen".
Zweit
2 f.. S. zu I, 583 ff.
3 ff. Ueber den Conjunctiv zur
Erklärung der Gleicbgiltigkeit
(III, 760) s. Wigg. S. 276 f., über
ya—ó ya (vgl. III, 11) ebd.
S. 228 f.
8 ff. S. zu Mág. II, 427 ff.
11 ff. Der Dativ des weiblichen
r Act.
Personalpronomens lieisst in un-
serm Stücke durchgängig la (143.
288. 297. 326. 584). Ueber das
Deminutiv s. zu I, 415 u. vgl.
Púrpura 2, 678, 3: ¿Qué solda-
dillo es aquel Que suele venir
con él? Drag. 4, 616, 2: Un
soldadillo, que acaban De alojar
aquí esta noche.
l 199
SEGUNDA JORNADA.
(Salen mendo y xcko.)
Don Mendo. ¿Quién os contó todo eso?
Ñuño. Todo esto contó Ginesa,
Su criada.
Don Mendo. ¿El Capitán,
Después de aquella pendencia
Que en su casa tuvo (fuese 5
Ya verdad ó ya cautela),
Ha dado en enamorar
A Isabel?
Ñuño. Y es de manera,
Que tan poco humo en su casa
El hace como en la nuestra 10
Nosotros. El todo el dia
No se quita de su puerta:
No hay hora que no la envíe
Recados: con ellos entra
Y sale un mal soldadillo, 15
Confidente suyo.
(II, 500) vgl. D. Q. II c. 59: Que Hacer 6 comer buenas migas,
me maten, señores, si el autor frase que significa avenirse bien,
deste libro que vuesas mercedes y tener amistad con alguno.)
tienen, quiere que no comamos Wir: .,einen guten Faden mit
buenas migas juntos. (Ideler: jemand spinnen".
Zweit
2 f.. S. zu I, 583 ff.
3 ff. Ueber den Conjunctiv zur
Erklärung der Gleicbgiltigkeit
(III, 760) s. Wigg. S. 276 f., über
ya—ó ya (vgl. III, 11) ebd.
S. 228 f.
8 ff. S. zu Mág. II, 427 ff.
11 ff. Der Dativ des weiblichen
r Act.
Personalpronomens lieisst in un-
serm Stücke durchgängig la (143.
288. 297. 326. 584). Ueber das
Deminutiv s. zu I, 415 u. vgl.
Púrpura 2, 678, 3: ¿Qué solda-
dillo es aquel Que suele venir
con él? Drag. 4, 616, 2: Un
soldadillo, que acaban De alojar
aquí esta noche.