Im gleichen Verlag erschien:
Klassische Bühnendichtungen der Spanier, herausgegeben und
erklärt ron Max Krenkel,
I. Band:
CALDERON,
Das Leben ist Traum. — Der standhafte Prinz.
8°. XII, 292 Seiten. M. 4.50.
Dazu gratis: Nachträge u. Berichtigungen, 40 Seiten. 1885.
II. Band:
Der wundertätige Zauberer.
XX, 348 Seiten. M. 5.40.
Das Urteil der fachmännischen Kritik über die Krenkelsche
Ausgabe der berühmtesten Dramen aus Spaniens klassischer Literatur
ist überaus anerkennend, wie aus einigen nachstehend abgedruckten
Auszügen ersichtlich. Möge sich nun auch die Absicht des Herrn
Herausgebers und die in den Besprechungen ausgedrückten Erwar-
tungen erfüllen, dass durch diese Ausgaben das Verständniss der
klassischen Literatur Spaniens den ihm in der deutschen Universalität
gebührenden Umfang gewinne, was durch die Lektüre blosser Texte
oder dürftig und oberflächlich annotirter Ausgaben niemals erreicht
werden kann!
AUg. Zeitung: „Unter den deutschen Festgaben (zur Calderon-
feier) besitzt nur eine wirklichen Werth. Es ist die erklärende
Ausgabe, welche M. Krenkel u. s. w. So lange hatten wir vergebens
darauf gewartet, es möchte der gediegene Entwurf Val. Schmidts
zu einem Commentare Calderons (1857) wenigstens theilweise aus-
geführt werden, dass uns das Erscheinen des Krenkelschen Buches
geradezu überrascht hat.....In den ausführlichen Einleitungen
ebenso wie in den Anmerkungen hat Krenkel alle jene Eigenschaften,
welche man bei einem Herausgeber erwarten darf, in hohem Grade
bethätigt." (Hugo Schuchardt.)
Kevue critique d'histoire et de littérature: (Paris), ... „Cette
entreprise mérite d'étre accueillie, méme en dehors de l'Allemagne,
avec d'autant plus de faveur que les Espagnols jusqu'ici n'ont presque
Klassische Bühnendichtungen der Spanier, herausgegeben und
erklärt ron Max Krenkel,
I. Band:
CALDERON,
Das Leben ist Traum. — Der standhafte Prinz.
8°. XII, 292 Seiten. M. 4.50.
Dazu gratis: Nachträge u. Berichtigungen, 40 Seiten. 1885.
II. Band:
Der wundertätige Zauberer.
XX, 348 Seiten. M. 5.40.
Das Urteil der fachmännischen Kritik über die Krenkelsche
Ausgabe der berühmtesten Dramen aus Spaniens klassischer Literatur
ist überaus anerkennend, wie aus einigen nachstehend abgedruckten
Auszügen ersichtlich. Möge sich nun auch die Absicht des Herrn
Herausgebers und die in den Besprechungen ausgedrückten Erwar-
tungen erfüllen, dass durch diese Ausgaben das Verständniss der
klassischen Literatur Spaniens den ihm in der deutschen Universalität
gebührenden Umfang gewinne, was durch die Lektüre blosser Texte
oder dürftig und oberflächlich annotirter Ausgaben niemals erreicht
werden kann!
AUg. Zeitung: „Unter den deutschen Festgaben (zur Calderon-
feier) besitzt nur eine wirklichen Werth. Es ist die erklärende
Ausgabe, welche M. Krenkel u. s. w. So lange hatten wir vergebens
darauf gewartet, es möchte der gediegene Entwurf Val. Schmidts
zu einem Commentare Calderons (1857) wenigstens theilweise aus-
geführt werden, dass uns das Erscheinen des Krenkelschen Buches
geradezu überrascht hat.....In den ausführlichen Einleitungen
ebenso wie in den Anmerkungen hat Krenkel alle jene Eigenschaften,
welche man bei einem Herausgeber erwarten darf, in hohem Grade
bethätigt." (Hugo Schuchardt.)
Kevue critique d'histoire et de littérature: (Paris), ... „Cette
entreprise mérite d'étre accueillie, méme en dehors de l'Allemagne,
avec d'autant plus de faveur que les Espagnols jusqu'ici n'ont presque