Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Maspero, Gaston
Études de mythologie et d'archéologie égyptiennes (Band 6) — Paris, 1912

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12129#0044

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
30

SUR QUELQUES PEUPLES AFRICAINS

» conservé sous la forme ^jul^ta, kamaul ». C'est donc un
simple raisonnement a priori qui lui a fait admettre que

1Tm^ i Y.est une variante de 1T 1 lk

"V" , qui du reste n'est pas un seul mot signifiant chameau,
et donner à l'œil la valeur ma, mar. Pour ^ jj^, son
motif principal semble avoir été le désir de substituer une
lecture nouvelle à celle d'Arouna, Iliouna qu'avait décou-
verte M. de Rougé. Le motif accessoire qui a été ajouté
depuis, que -<s>- ne reçoit jamais dans ce nom le complé-
ment • —> qu'il devrait prendre s'il était lu tri, que par
conséquent il faut chercher une autre lecture et par suite
lire Maa, Maoana, ne me semble pas être valable. Le verbe
faire se rencontre des miliers de fois dans les textes, sous

la forme ^s>-, , 1l, sans <r=> complémentaire, et
on ne lui conteste pas pour cela la prononciation iri, er, ar :
la valeur du signe -<s>- en ce sens était assez connue pour
qu'on n'eût pas besoin d'y joindre le complément <=> r.
D'ailleurs la même objection s'appliquerait à la lecture
kamalioa du groupe -o>- {[ ^ ( pour lequel aucun

des exemples cités ne donne le complément <r=> derrière
-<2>-. L'opinion de Chabas a été adoptée sans discussion par
beaucoup d'égyptologues. Comme on voit, elle me paraît
ne s'appuyer sur aucun fait. Elle va même contre une des
habitudes les plus générales du système graphique égyp-
tien : un signe polyphone n'est guère employé couramment
sans complément phonétique que dans celle de ses valeurs
qui est la plus fréquente, au moins sur les monuments an-
térieurs à l'époque ptolémaïque. Dans les textes courants le
syllabique -<2>- est toujours le verbe tri, faire, et non le
verbe maa, voir : lorsqu'il a ce dernier sens, c'est comme
idéogramme, et il n'est jamais employé isolé à ma connais-
sance, mais il est écrit en toutes lettres *v\ \\ , autour
 
Annotationen