Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Maspero, Gaston
Études de mythologie et d'archéologie égyptiennes (Band 6) — Paris, 1912

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.12129#0351

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
DES TOMBEAUX ÉGYPTIENS 337

)) sœur Isrs, le philtre qui jaillit de la mère1, et que tu as
» pris dans ta bouche.—Eau laiteuse2. » Après quoi,
pour achever la purification et préparer le mort à son repas,
on lui offrait le contenu de la quatrième fiole, qu'on avait
réservé quelques minutes auparavant3. C'était l'eau fraîche
du Nord* qui lui arrivait ainsi, avec le même rite et à peu
près la même formule qu'auparavant : « Ces tiennes eaux
» fraîches, Osiris, ces tiennes eaux fraîches, ô Ti, sortent
» toutes deux de par ton fils, sortent toutes deux de par
)) Horus. Je suis venu, je t'ai apporté l'Œil d'Horus, pour
» que tu en rafraîchisses ton cœur, je te l'ai apporté
» sous tes sandales, et je te donne les humeurs issues de toi,
» si bien que ton cœur ne s'arrête point faute d'elles! » La
prière se terminait ici encore par l'antienne quatre, fois
répétée : a Voici que la voix sort pour toi3 !» La voix sortait,
en effet, sous forme d'un repas complet, dont les clix-sept
cases suivantes contenaient l'énumération. Le domestique,
agenouillé, servait d'abors deux grandes cruches de vin, une
cruche de noir qui représente l'Œil d'Horus droit, une
cruche de blanc qui représente l'Œil d'Horus gauche :
« Voici, disait l'homme au rouleau, les deux yeux d'Horus,
» le blanc et le noir, — tu les prends devant toi et ils t'illu-
» minent ta face6. » C'était ensuite un gâteau de passage
que le domestique, toujours agenouillé, levait à deux mains,

1. Ce n'est qu'une traduction approchée de la locution besou-mout,
dont le sens lait ressort clairement des phrases citées par Brugsch,
Dict. hier., SuppL, p. 445-446.

2. Ounas, 1. 28-31; Papi II, p. 368-369; Dûmichen, Dcr Grabpalast,
t. I, pl. VI, 1. 19-22.

3. Cf. plus haut, p. 331-332 de ce volume.

4. Ounas, 1. 32; Papi II, 1. 260; Diimichen, Dcr Grabpalast, t. I,
pl. VI, 1. 23-25.

5. Ounas, 1. 32-36; Papi II, p. 359; Dumichen, Der Grabpalast, 1.1,
pl. VI, 1. 23-25.

6. Ounas, 1. 37; Papi II, p. 359; Dumichen, Der Grabpalast, t. I,
pl. VII, 1. 26.

BlBL. ÉGYPT. T. XXVIII.

22
 
Annotationen