Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Picart, Bernard [Hrsg.]
Cérémonies Et Coutumes Religieuses De Tous Les Peuples Du Monde: Représentées par des Figures, dessinées & gravées par Bernard Picard, & autres habiles artistes. Ouvrage qui comprend l'histoire philosophique de la Religion des Nations des deux hémispheres ; telles que celle des Brames, des Peguans, des Chinois, des Japonois, des Thibetins, & celle des différens Peuples qui habitent l'Asie & les Isles de l'Archipélague Indien ; celle des Mexicains, des Péruviens des Brésiliens, des Groënlandois, des Lapons, des Caffres, de tous les peuples de la Nigritie, de l'Ethiopie & du Monomotapa ; celle des juifs, tant anciens que modernes, celle des musulmans & des différentes Sectes qui la composent ; enfin celle des Chrétiens & de cette multitude de branches dans lesquelles elle est subdivisée par une société de gens de lettres (Band 3) — Amsterdam, Paris, 1783

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.9745#0093
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
ET COUTUMES RELIGIEUSES.

ARTICLE VIL
Religion des Coptes.
On appelle Coptes ceux des chrétiens qui habitent l'égypte, & qui
suivent l'hérésie d'Eutychès. Ce nom leur fut donné en signe de mé-
pris par les Turcs, lorsqu'ils firent la conquête de l'égypte : ces peu-
ples , tout aussi ignorans que les arméniens , sont encore fort attachés
aux superstitions judaïques ; ils admettent même la circoncision, &
c'est par allusion à cette cérémonie, que les autres chrétiens orientaux
leur ont donné le nom de hifti, mot qui signifie ceinture , pour faire
entendre qu'ils ne sont chrétiens que jusqu'à la ceinture. Ce fut un
certain Jacob Zauzales, évêque d'Emesïè, qui renouvella leur se&e qui
commençoit à se perdre ; & c'est pour cette raison que les coptes affec-
tent de se nommer Jacobites.
Les cérémonies religieuses de ces peuples sont presque les mêmes
que celle des grecs 6c des arméniens : il paroît qu'ils croient la
consubstantiation à la manière de l'église romaine : c'est au moins ce
qu'assure le pere Vansleb , dans la relation qu'il a publiée sur l'état
a&uel de l'égypte. Lorsque le prêtre qui célèbre la merle, dit-il, a
prononcé les paroles de la consécration, le peuple répond trois fois
amen , & s'écrie : « Nous croyons , & nous sommes certains * nous
» te louons, seigneur notre Dieu : ceci est véritablement ton corps,
» & nous le croyons ainsi ». Lorsque le célébrant dit sur le calice ces
mots : « Cette coupe est mon sang » : les amstans disent amen , ôc
ajoutent : « C'est véritablement ton sang , & nous le croyons ». A
ces paroles du prêtre : « Faites ceci en mémoire de moi » ; tout le
monde répond : «Seigneur, nous annonçons ta mort, & nous croyons
» ta résurreclion , ton ascension 6k ton sécond avènement ». Lorsque
le prêtre, en rompant l'hostie , a récité l'oraison accoutumée , le sous-
diacre & le peuple continuent : « Les armées d'anges du sauveur du
» monde sont debout devant lui, & environnent le corps & le sang
» de notre seigneur & sauveur Jésus-Christ : approchons-nous devant
» sa face , & adorons avec foi Jésus-Christ ». Après avoir communié,
le prêtre distribue au peuple le pain sacré & la coupe ; les communians
répondent toujours amen aux paroles dont il accompagne cette
Tome III. L i
 
Annotationen