ET VARIIS EDITIONIBVS N. T.
397
tiquitatem suam hodie celeberrimos, Cantabrigienfem, b) cap.xxx.
a Beza inclytae academiae illius loci donatum; V. The-
clae, qui Londini adseruatur, et faticanum. Inuenerat Cantabri-
Beza, vt ipse in epistola c) ad academiam Cantabrigien-^^·
sem, quae inter epistolas a Colomesio cum epistolis
Clementis editas, est XIX. p. 250. iignificat, huius co-
dicis Lugduni in monasterio S. Irenaei quatuor euange-
listas et acia apostolorum; nanciscebatur tamen ipse
postea Puteanorum fratrum opera codicem alium ma-
nuscriptum, in quo Pauli epistolae eadem fere ratione
descriptae continebantur; vt adeo pro altera parte,
prioris residua, eumdem haberet. Pars inde prior, vt
diximus, ex liberalitate Bezae iniigni in Cantabrigiensem
bibliothecam est illata; posterior autem bibliothecae re-
gis Galliae inserta est. Ante mille circiter annos scriptum
eise codicem, consentiunt fere critici; Latinam veriio-
nem,a vulgata diuersam,in eo habet sibi additam textus
Graecus, quam eadem manus scripsisse videtur. Multum
de hoc codice inter eruditos est disputacum; de qua re
non est, vt hic nos in plura diffundamus.
Est autem codexCantabrigieniis membranaceus, foliis 413.
constans,in forma quarta grandiori, lacerus et sexaginta sex
foliis mutilatus, literis vncialibus absque omni verborum
distinstione scriptus: lineae autem non in vnam eandem-
que longitudinem, sed veluti ς-ιχηξως scriptae sunt: Graeca
sinistram paginam, dextram latina occupat, ita quidem, vt ,
scriba Graecum verbum verbo Latino opponat, seruato ple-
rumque eodem verborum ordine: scriptus a scriba latino,
v. LeLong biblioth. sacr, p. 374. edit. Boern. s. Tom.I. p.
17^.edit, recent. Variantes lestiones ex hoc codice ab
Vsserio descriptas, Waltonus Tomo sexto bibliorum πο-
λυγλωττων inseruit. Ordo librorum N. T. eiusmodi est,
vtMatthaeumloannes, loannemLucas, Lucam Marcus ex-
cipiat. Codici ipsi ad oram adscripta sunt varia, e. g. se-
iliones Ammonianae, capitula, voces initium et finem
leciio-
quibus eam auxit , accestionibus,
quae ime suo in Parisiensi quoque
recusae editione fuerunt. Conf.
eandem Tom. I. pag. 170. seqq. et
p. 195). seqq. lippius.
b) De hoc codice vid. Io. Mil-
Jius in prolegomenis pag. 131. cui
ille haud probatur, et plurima in
eo reperiri, ait, haud graeca, scri-
bamque iftum, dicit, infinita in
euangeliis ausum esse, et pro arbi-
trio addere,detrahere, mutare. Conf.
Gerhard. a MastrichtProlegom.p. 31.
n. 36. Kappius.
c) Illa epistola legitur quoque in
lacob. le Long Bibliothec. Iaera
p. 173. edit. Pans.in f. quae de hoc
codice legi meretur, edit. Boerner.
p. 375. Kappw.
397
tiquitatem suam hodie celeberrimos, Cantabrigienfem, b) cap.xxx.
a Beza inclytae academiae illius loci donatum; V. The-
clae, qui Londini adseruatur, et faticanum. Inuenerat Cantabri-
Beza, vt ipse in epistola c) ad academiam Cantabrigien-^^·
sem, quae inter epistolas a Colomesio cum epistolis
Clementis editas, est XIX. p. 250. iignificat, huius co-
dicis Lugduni in monasterio S. Irenaei quatuor euange-
listas et acia apostolorum; nanciscebatur tamen ipse
postea Puteanorum fratrum opera codicem alium ma-
nuscriptum, in quo Pauli epistolae eadem fere ratione
descriptae continebantur; vt adeo pro altera parte,
prioris residua, eumdem haberet. Pars inde prior, vt
diximus, ex liberalitate Bezae iniigni in Cantabrigiensem
bibliothecam est illata; posterior autem bibliothecae re-
gis Galliae inserta est. Ante mille circiter annos scriptum
eise codicem, consentiunt fere critici; Latinam veriio-
nem,a vulgata diuersam,in eo habet sibi additam textus
Graecus, quam eadem manus scripsisse videtur. Multum
de hoc codice inter eruditos est disputacum; de qua re
non est, vt hic nos in plura diffundamus.
Est autem codexCantabrigieniis membranaceus, foliis 413.
constans,in forma quarta grandiori, lacerus et sexaginta sex
foliis mutilatus, literis vncialibus absque omni verborum
distinstione scriptus: lineae autem non in vnam eandem-
que longitudinem, sed veluti ς-ιχηξως scriptae sunt: Graeca
sinistram paginam, dextram latina occupat, ita quidem, vt ,
scriba Graecum verbum verbo Latino opponat, seruato ple-
rumque eodem verborum ordine: scriptus a scriba latino,
v. LeLong biblioth. sacr, p. 374. edit. Boern. s. Tom.I. p.
17^.edit, recent. Variantes lestiones ex hoc codice ab
Vsserio descriptas, Waltonus Tomo sexto bibliorum πο-
λυγλωττων inseruit. Ordo librorum N. T. eiusmodi est,
vtMatthaeumloannes, loannemLucas, Lucam Marcus ex-
cipiat. Codici ipsi ad oram adscripta sunt varia, e. g. se-
iliones Ammonianae, capitula, voces initium et finem
leciio-
quibus eam auxit , accestionibus,
quae ime suo in Parisiensi quoque
recusae editione fuerunt. Conf.
eandem Tom. I. pag. 170. seqq. et
p. 195). seqq. lippius.
b) De hoc codice vid. Io. Mil-
Jius in prolegomenis pag. 131. cui
ille haud probatur, et plurima in
eo reperiri, ait, haud graeca, scri-
bamque iftum, dicit, infinita in
euangeliis ausum esse, et pro arbi-
trio addere,detrahere, mutare. Conf.
Gerhard. a MastrichtProlegom.p. 31.
n. 36. Kappius.
c) Illa epistola legitur quoque in
lacob. le Long Bibliothec. Iaera
p. 173. edit. Pans.in f. quae de hoc
codice legi meretur, edit. Boerner.
p. 375. Kappw.