Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 13.1890

DOI issue:
Nr. 1-2
DOI article:
Sayce, A. H.: Gleanings from the land of Egypt, [1]
DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12258#0075

DWork-Logo
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
64 GLEAN1NGS FROM THE LAND OF EGYPT

usage. The tomb (No. I), which faces south-east and looks into the small ravine I hâve
alluded to, has been so utterly ruined that only a single line of hieroglyphs is now visible.

Tins I readas follows : B^oB^°aBî^Sl>^l "5?"

The second tomb to the north is hopelessly destroyed. I found one or two Grcek
graffiti, however, on the exterior of it, one of which is -ci irpo>nvvr>i** nro).c^aïoç, where the
name probably indicates a Ptolemaic date. In the third tomb (No. III), I found the
following inscription, which was difficult to copy on account of its injured condition :







■ , ;

'% I I WÊÊÊÊËÊÊÊÊ- Then corne several figures of

men and perhaps women, ail of which are hopelessly destroyed. The first of them has

in front a column of hieroglyphics : [| ^ $, <^J111 and benmd ^| f

I

are kneading bread are en-
y nude.

Though the tombs can-

The following text is found in the next tomb to the north (No. IV), close to the
représentation of the manufacture of bread :

A dog is depicted stand-

1 • A f i* A A 1 <=»> T fl ffl ^ ing «nder the chair of his
O^Jp^'vp^ ^ ~w^^= master, while the slaves who

° not be seen from the river,

*■ P P c=s a person standing at the en-

trances of them looks down

upon the Nile and the mound on which Girgeh stands, which is immediately opposite.
The clifî of Negadîyeh, in fact, would have been in ancient times the natural cemetery
of Girgeh, as the Coptic burial ground at its foot is to day. The Nile is constantly
swinging backwards and forwards in this part of its channel; in Pococke's time it was
a quarter of a mile distant from Girgeh, lately it has been eating away the mound on
which the city stands, but is now again retreating towards the eastern bank. The
Greek graffiti given above show that, at the commencement of the Christian era, it
flowed immediately under the clifï in which the tombs were excavated; thèse tombs
therefore must have belonged to the inhabitants of the city which was opposite to

(1) Ces inscriptions sont tournées de droite à gauche dans l'original : les doux dernières sont chacune en
une colonne verticale.
 
Annotationen