Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue égyptologique — 10.1902

DOI Heft:
Nr. 1-4
DOI Artikel:
Rougé, Jacques de: Le poème de Pentaour, [12]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.11581#0061
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Le poème de Pentaouk.

53

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ i

nesa-ti-f..........f em nini1 (enka-u-f*) lier fat nef

son double trône. (Voici que son père) salua sa personne en disant :

0

AAAAAA

i?«§Œ]¥(iMïïT]

si - na meri-na S. 7. RansermàsetepenRa se va Amen meri Bams'es
Notre fils que nous aimons, Koi — fils du soleil Kamsès,

ta Hn% ertot ensen lieh em hebes-u t'eta lier nesa-ti

doué de vie. Qu'ils donnent à lui des myriades de panôgyries (et) l'éternité sur le double trône

3, Dûfl ^ • ^'^g^^^^^

âtef - f Tum (to-u) neb-us tes-t-u neb-t yer (ver teb-ti-f) ter-nt
de son père Tum. Tous les pays, toutes les nations sont renversés sous tes sandales : il a déti

p.s.xi;9. °i;i^ifûMI1 ^ °oilfGl|^o]

to-ul. . . . s%a5 peu em renpe sefeyabotsen iemu S.%. MatuermâsetepenSâ
les pays. A été écrit ceci en l'an 7e le 2" mois de l'été.....du roi ...........

/www A/WW\ Q

xv ^ iAl nini «saluer, respecter». Ce mot est quelquefois déterminé, comme ici à Louqsor,
par l'homme versant de l'eau. Bkugsch (Dict. 743) dit que ce déterminatif rappelle l'usage encore existant
en Orient de verser de l'eau sur les mains de l'invité en témoignage de respect et d'honneur.

2 Le papyrus au lieu du verbe ai, «viens», met (j àau'tu *sois gl0"'^*-

3 Incorrection du papyrus qui répète deux fois neb-u sans mettre le substantif. On peut, dans le
texte de Karnak, supposer le mot pays dans la lacune.

4 La lacune est un peu plus longue : elle devait contenir quatre ou cinq groupes en plus. — Ici*
les textes monumentaux sont terminés.

«n. Le livre

se dit plutôt

dans le sens d'écrire, peindre, se lit d'ordinaire : 11 I j^<=*-^. "Xa 011
® „t. S/a se prend aussi au figuré, ex. : (Pap. Anast, I), le voyageur écrit~à son maître :

iVWWv
 
Annotationen