Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Revue égyptologique — 10.1902

DOI Heft:
Nr. 1-4
DOI Artikel:
Rougé, Jacques de: Le poème de Pentaour, [12]
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.11581#0062
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
54

j. DE ROUGÉ.

p,s.xi,9. fiP QEÎMSai tl WTA f

P. S. XI, 11.

se ra Ramessu meri-ûmen a. u. s.1 tu an% teta

fils du soleil, Eamsès Meriamen vivant pour l'éternité

mÊÊÈu

en nelieli mâ àtef Râ (ài-f pu nefer em liotep)% àu ha en
et toujours comme son frère Ra. (Est venu ceci à bien : offert) à la personne du

lier saau-tu utu ........... er per liai en perâa

chef de la garde des livres ........... dans le trésor de Pharaon ....

. . . . per liât en perâa âri en an pentaur . .
.... du trésor de Pharaon : fait par le scribe Pentaour.3

fJvï «J*3 te décris Hut'ina.» — Au papyrus Ehind

correspond cependant au démotique \ ^"""^ ut. "

1 Lacune un peu plus longue : elle contenait quatre ou cinq groupes.

2 La lettre □, qui termine la lacune, est la dernière lettre d'une rubrique; par les passages analogues

on peut remplir la lacune ainsi : ^ J ài-f-pu nefer em hotep.

8 Comparez l'envoi du papyrus d'Orbiney :

AAAAAA

I 21 A n n

AAAAAA

« Est venu ceci à bien, offert au scribe du Trésor royal Kakahou, du trésor royal de Pharaon, et au
» scribe Hora et au scribe Meremap; fait par le scribe Ennana, le chef des livres.» — Ennana offre égale-
ment à Kakabu le fragment Sallier II, pl. XII, 8. — Dans Anastasi IV, pl. XC, l'endossement porte le nom

des scribes du c-a|rr-zi; ils sont neuf : 1° Kakabu, 2° '?, 3° Anna, 4° Meriemap, 5° Bek en Amon,

6° Hora, 7° Amenmes, 8° Sounar, 9° Uerpen.

(a) Ceci est une erreur de Brugscli. Le signe démotique répondant au [b] se lit s^ai on domotique (les compléments phonétiques
le prouvent dans plusieurs testes). C'est le c£&i = du copte. (E. R.)
 
Annotationen