Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. gr. 73

Lucianus

Pergament · 1, 222, 1 Bll. · 30 × 21 cm · I. Kreta II. Kreta (?) III. Zypern oder Palästina (?)  · I. 2. Viertel 14. Jh. / II. Ende 14. Jh. / III. 13. Jh.


Schlagwörter (GND)
Rhetorik / Satire.
Diktyon-Nr.
65806.
1arv vacat
Faszikel I
1) 1r Anonymus, Textus theologicus
1v Index
2) 2r Anonymus, De conciliis
3) 2v Lucianus, De saltatione (Fragment)
Faszikel II
4) 3r–4r Lucianus, De luctu
5) 4r–5r Lucianus, Muscae encomium
6) 5r–7v Lucianus, Iudicium dearum
7) 7v–10r Lucianus, Rhetorum praeceptor
8) 10v Lucianus, De saltatione
Faszikel III
9) 11r–24v Lucianus, De saltatione/De Syria dea
10) 25rv Lucianus, Eunuchus
11) 26r–29v Lucianus, De astrologia
12) 29v–45r (Ps.-)Lucianus, Amores
13) 45r–52r Lucianus, Pro imaginibus
14) 52r–59v Lucianus, Pseudologista
15) 59v–63r Lucianus, Deorum concilium
16) 63r–69r Lucianus, Tyrannicida
17) 69r–78v Lucianus, Abdicatus
18) 78v–87r Lucianus, Peregrini obitus
19) 87r–93r Lucianus, Fugitivi
20) 93r–111r Lucianus, Toxaris/De amicitia
21) 111r–121r (Ps.-)Lucianus, Demosthenis encomium
22) 121v–136r Lucianus, Quomodo historia conscribenda sit
23) 136r–138r Lucianus, De dipsadibus
24) 138r–140v Lucianus, Saturnalia
25) 140v–143r Lucianus, Cronosolon
26) 143r–148r Lucianus, Saturnales epistolae
27) 148r–150r Lucianus, Herodotus seu Aetio
28) 150r–153r Lucianus, Zeuxis seu Antiochus
29) 153r–156r Lucianus, Pro lapsu inter salutandum
30) 156r–160r Lucianus, Apologia
31) 160r–162r Lucianus, Harmonides
32) 162r–164r Lucianus, Cum Hesiodo colloquium
33) 164rv Lucianus, Scytha
34) 165rv Lucianus, Podagra (Fragment)
35) 166r–184v Lucianus, De mortuorum dialogi
36) 185r–191v Lucianus, Marinorum dialogi
37) 192r–205v Lucianus, Deorum dialogi
38) 205r–218r Lucianus, Meretricum dialogi
39) 218r–220v (Ps.-)Lucianus, Ocypus

Kodikologische Beschreibung

Typus (Überlieferungsform)
Codex.
Beschreibstoff
Pergament, Papier.
Umfang
1, 222, 1 Bll.
Format (Blattgröße)
30 × 21 cm.
Zusammensetzung (Lagenstruktur)
Hs. aus 3 Faszikeln zusammengesetzt (I. Bl. 1–2; II. Bl. 3–10; Bl. 11–220). (I-1)1a + … + (I-1)221*. Die Bezeichnung der ungez. Bll. folgt dem Digitalisat (1a, 221*). Vorderspiegel ist Gegenbl. von 1a, Hinterspiegel Gegenbl. von 221*.
Foliierung
Vatikanische Foliierung (f. 1–220), spätere Bleistiftfoliierung für 107a und 182a.
Lagenzählung
Zu Lagenbeginn (erste Rectoseite) befindet sich am unteren Rand eine griechische Lagenzählung (nur im Faszikel III). Sehr oft ist sie jedoch bei der Beschneidung der Ränder verloren gegangen. Zusätzlich gibt es eine Zählung mit lateinischen Kleinbuchstaben zu Lagenbeginn in der rechten unteren Ecke, beginnend mit b auf 3r. Auch diese Zählung ist nicht mehr überall erhalten.
Zustand
In der Hs. gibt es einige Blattverluste. Vor Bl. 11 gibt es Blattverluste in unbekannter Menge, die durch Faszikel II ersetzt wurden. Der Einband ist leicht abgerieben, sonst aber gut erhalten.
Wasserzeichen
Die Wasserzeichen der Hs. sind in heidICON erschlossen (Wasserzeichen Pal. gr. 73).


Nachträge und Benutzungsspuren
Stempel der BAV auf 1r, 3r (doppelt), 10r, 11r, 220v.
Mehrere Subskriptionen: 2v unten: Iste Lucianus e[st] Francisci Barbari Vener. patris que[m] sibi misit ex Creta Jo[h]annes Symeonachis protopapa candie. - 3r und 11r oben Besitzeintrag: Joh. Bapt. Posthumus de Leone.

Einband
Roter Ledereinband der BAV aus der Zeit von Kardinalbibliothekar Francesco Saverio de Zelada und Papst Pius VI.; späterer Rücken mit goldenen Wappenstempeln von Papst Pius IX. (oben) und Kardinalbibliothekar Angelo Mai (unten), vgl. Schunke, Einbände, Bd. 2, S. 909.
Provenienz
Candia (Kreta) / Venedig / Padua / Augsburg / Heidelberg.
Geschichte der Handschrift
Die Hs. war im Besitz von Iohannes Symeonax Chanaces (πρωτοπαπᾶς Χάνδακος, in Candia[Kreta] belegt 1414–1448), der die ersten zehn Bll. ergänzte und die Hs. vor 1415 an Francesco Barbaro sandte. Sie gelangte später in die Bibliothek von dessen Enkel Ermolao Barbaro d. J. Später war die Hs. in der Bibliothek von Giovanni Baptista Postumo da Leone zu Padua (vgl. Besitzeinträge auf 3r und 11r); dann Henr[icus Stephanus oder Scrimger] (vgl. Fuggerkatalog: BAV, Pal. lat. 1916, f. 542r); Ulrich Fugger. Fugger übersiedelte 1564 nach Heidelberg, wohin ihm seine Bibliothek 1567 folgte, und vermachte sie nach seinem Tod 1584 an Kurfürst Friedrich IV. 1623 wurde die Hs. als Kriegsbeute nach Rom gebracht, wo sie sich seitdem befindet.

Faksimile
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/bav_pal_gr_73
Literatur
Stevenson, Graeci, S. 37; Karl Mras, Die Überlieferungsgeschichte Lucians, in: Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 167/7, Wien 1911, S. 11, 49, 52, 57, 58, 222; Martin Wittek, Liste des manuscrits de Lucien, in: Scriptorium 6, 1952, S. 309–323, hier S. 316; Odette Bouquiaux-Simon, Les lectures homériques de Lucien, in: Mémoire de la Classe des Lettres / Académie Royale de Belgique 59/2, 1968, S. 31 u.ö.; Aubrey Diller, Studies in manuscript tradition, Amsterdam 1983, S. 152f., 436; Rudolf Stefec, Anmerkungen zu kretischen Kopisten der ersten Hälfte des 15. Jahrhunderts, in: Codices Manuscripti 85–86, 2012, S. 38–52; hier S. 39, Anm. 8; Rudolf Stefec, Anmerkungen zu einigen zypriotisch-palästinensischen Handschriften des Athosklosters Vatopedi, in: Νέα Ῥώμη, 10, 2013, S. 109–137, hier S. 120, Anm. 35; Émeline Marquis, Les textes de Lucien à tradition simple, in: RHT 8 (2013), S. 1–36 (passim); Ciro Giacomelli, Giovanni Battista da Lion (c. 1480–1528) e la sua biblioteca greca, in: Quaderni per la storia dell'Università di Padova 49, 2016, S. 35–159, hier S. 36, 79–80, 88, 103, 109–113, 149–150, 152, 154, 156; Fabio Vendruscolo, Per la biblioteca di Francesco ed Ermolao Barbaro: cinquant’anni dopo, in: Christian Brockmann/Daniel Deckers/Dieter Harlfinger/Stefano Valente (Hrsg.), Griechisch-byzantinische Handschriftenforschung. Traditionen, Entwicklungen, neue Wege, Band 1, Berlin/Boston 2020, S. 101–128, hier S. 110, 114, 119; Enrico Magnelli (Hrsg.), Ocypus: introduzione, edizione critica, traduzione e commento, Alessandria 2020, S. 50 u.ö.; Grigory Vorobyev, Die Geschichte einer Grammatik aus dem Besitz von Francesco Barbaro, in: Christian Brockmann/Daniel Deckers/Dieter Harlfinger/Stefano Valente (Hrsg.), Griechisch-Byzantinische Handschriftenforschung. Traditionen, Entwicklungen, Neue Wege, Band 2, Berlin / Boston 2020, S. 529, Anm. 12.
Verzeichnis der im Katalogisierungsprojekt abgekürzt zitierten Literatur

Faszikel I (Bl. 1–2)

Sachtitel / Inhalt
Fragmente und Index.

Kodikologische Beschreibung

Entstehungsort
Kreta.
Entstehungszeit
2. Viertel 14. Jh. Durch das Wasserzeichen kann das Papier auf die Jahre um 1334 geschätzt werden. Einige der Texte wurden erst später ergänzt.
Typus (Überlieferungsform)
Faszikel.
Beschreibstoff
Westliches Papier.
Umfang
2 Bll.
Format (Blattgröße)
30 × 21 cm.
Zusammensetzung (Lagenstruktur)
I2.
Foliierung
Vatikanische Foliierung (f. 1–2).
Lagenzählung
Keine Lagenzählung vorhanden.
Zustand
Beschädigtes Papier, das am unteren Rand restauriert wurde.
Wasserzeichen
f. 1 Saucisson/Warenball Briquet 13599, San Giminiano 1334 (vgl. Giacomelli 2016, S. 109).
Die Wasserzeichen der Hs. sind in heidICON erschlossen (Wasserzeichen Pal. gr. 73).

Schriftraum
uneinheitlich.
Spaltenanzahl
1 Spalte (f. 1v 2 Spalten).
Zeilenanzahl
Zeilenzahl variierend.
Schriftart
Mehrere Hände, einige davon ungeübt. Auf 1r sind archaisierende Initialen, angelehnt an Schriften des 9./10. Jhs.
Angaben zu Schrift / Schreibern
Die Hände sind nicht identifiziert.
Buchgestaltung
Die Blätter sind nicht systematisch beschriftet, sondern die Inhalte wurden sukzessive ergänzt.

Nachträge und Benutzungsspuren
Stempel der BAV auf 1r.
Subskription: 2v unten: Iste Lucianus e[st] Francisci Barbari Vener. patris que[m] sibi misit ex Creta Jo[h]annes Symeonachis protopapa candie. - Auf 1v ist ein griechischer Index.

Provenienz
Venedig / Heidelberg.
Geschichte des Faszikels
Die Bll. wurden der eigentlichen Hs. vorangestellt, wobei der Index auf 1r und der Text auf 2v entstanden sein müssten. Kretische Provenienz ist durch die Subskription verbürgt.

Inhalt

1) 1r Digitalisat

Verfasser
Anonymus.
Titel
Textus theologicus.
Angaben zum Text
Theologischer Text, mit Nennung des Hl. Athanasius und eines Chrysologos.
Incipit
1r Ἐκπλήττομαι νῦν καὶ ξενίζομαι λίαν, τῆς σῆς βιωτῆς, τὸν ανώμαλον δρόμον.
Explicit
1r εἴ τις λύσει τετράδην καὶ τὴν ἔκτην· εἰς κρέας … φαγεῖν.
Schrift / Schreiber
Gebrauchsschrift. Die Initialen sind einfarbig in einem archaisierenden Stil gestaltet.
Nachträge und Rezeptionsspuren
Dem Text folgen drei Zeilen mit anderer Tinte, vielleicht von anderer Hand. Weiteres ist kopfstehend geschrieben. Auf 1v folgt ein Index der in der Hs. enthaltenen Lucian-Texte, von mehreren Händen geschrieben.

2) 2r Digitalisat

Verfasser
Anonymus.
Titel
De conciliis.
Angaben zum Text
Übersicht über die sieben Heiligen Synoden. Viele Abkürzungen wurden genutzt, manche Buchstaben wurden ausgelassen (auch am Wortanfang). Unterhalb des Textes befinden sich Zahlentabellen, möglicherweise aus dem Bereich der Astronomie.
Incipit
2r Σὺν τοῦτοις πᾶσιν γίνωσκε, τῶν ἱερῶν συνόδων.
Explicit
2r [nicht lesbar].

3) 2v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
De saltatione (Fragment).
TLG-Nummer
0062.045.
Angaben zum Text
Identisch mit dem Text auf 10v.
Titel (Vorlage)
2v Λουκιανοῦ περὶ ὀρχήσεως.
Incipit
2v ἐπεὶ τοίνυν, ὦ Κράτων, δεινήν τινα ταύτην κατηγορίαν.
Explicit
2v καὶ ταῦτα παιδεία σύντροφος.
Nachträge und Rezeptionsspuren
In margine steht von Sylburgs Hand Infra 8o abhinc folio collocanda. Am unteren Rand steht eine Subskription.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, S. 26 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

Faszikel II (Bl. 3–10)

Sachtitel / Inhalt
Ergänzungen zu Lucian-Texten.

Kodikologische Beschreibung

Entstehungsort
Kreta (?).
Entstehungszeit
Ende 14. Jh. Datierung nach Wasserzeichen.
Typus (Überlieferungsform)
Faszikel.
Beschreibstoff
Westliches Papier.
Umfang
8 Bll.
Format (Blattgröße)
30 × 21 cm.
Zusammensetzung (Lagenstruktur)
IV10.
Foliierung
Vatikanische Foliierung (f. 3–10).
Lagenzählung
Zählung mit lateinischen Kleinbuchstaben (beginnend auf 3r mit b).
Zustand
Gut erhalten, einige wenige Stockflecken.
Wasserzeichen
f. 6: Fabelwesen Drache, frei, ohne Beizeichen, waagrecht (ähnliche Motive kommen gegen 1390 auf); f. 3 und 9 Pfeil und Bogen im Kreis, f. 5 Pfeil und Bogen ohne Kreis (Piccard IX, 2 1646, datiert 1394).
Die Wasserzeichen der Hs. sind in heidICON erschlossen (Wasserzeichen Pal. gr. 73).

Schriftraum
24 × 17 cm.
Spaltenanzahl
1 Spalte.
Zeilenanzahl
39–47 Zeilen, 10rv abweichend.
Angaben zu Schrift / Schreibern
Iohannes Symeonaces (RGK I, Nr. 184 = RGK II, Nr. 244 = RGK III, Nr. 306).
Buchschmuck
Bei Textanfängen (4r, 7v, 10v) gibt es Rubrizierungen der Initialen.

Nachträge und Benutzungsspuren
Stempel der BAV auf 3r (doppelt) und 10r.
3r oben Besitzereintrag: Joh. Bapt. Posthumus de Leone.

Provenienz
Heidelberg.
Geschichte des Faszikels
Der Faszikel wurde wahrscheinlich von Iohannes Symeonaces, zusammen mit Faszikel I, zur Vervollständigung der Hs. vorangestellt.

Inhalt

4) 3r–4r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
De luctu.
TLG-Nummer
0062.036.
Titel (Vorlage)
3r λουκιανοῦ περὶ πένθους.
Incipit
3r [Ἀ]ξιόν γε παρατηρεῖν τὰ ὑπὸ τῶν πόλλων ἐν τοῖς πένθεσι γινόμενα.
Explicit
4r τὸν θάνατον οἴεσθαι.
Textgestaltung
Am Anfang ist keine Initiale gesetzt, oder sie befindet sich im Falz und ist nicht erkennbar.
Nachträge und Rezeptionsspuren
Über dem Text ist ein Besitznachweis vermerkt: Joh. Bap. Posthumus de leone.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus II, Oxford 1974, S. 310–316 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

5) 4r–5r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Muscae encomium.
TLG-Nummer
0062.006.
Titel (Vorlage)
4r ἐγκώμιον εἰς μυῖαν.
Incipit
4r Ἡ μυῖα, ἔστι μὲν ὄντως μικρότατον τῶν ὀρνέων.
Explicit
5r κατὰ τὴν παροιμίαν, ἐλέφαντα ἐκ μυίας ποιεῖν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus I, Oxford 1972, S. 26–30 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

6) 5r–7v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Iudicium dearum.
TLG-Nummer
0062.032.
Titel (Vorlage)
5r θεῶν κρίσις.
Incipit
5r Ζεὺς: Ἑρμῆ, λαβὼν τουτὶ τὸ μῆλον ἄπιθι.
Explicit
7v Οὐκοῦν ἐπὶ τούτοις δίδωμι τὸ μῆλον· ἐπὶ τούτοις λάμβανε.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus II, Oxford 1974, S. 317–330 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

7) 7v–10r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Rhetorum praeceptor.
TLG-Nummer
0062.037.
Titel (Vorlage)
7v λουκιανὸς: ῥητόρων διδάσκαλος.
Incipit
7v Ἐρωτᾶς ὦ μειράκιον, ὅπως ἂν ῥήτωρ γένοιο.
Explicit
10r ἀλλὰ τῶ ῥάστην καὶ πρανῆ τραπέσθαι τὴν ὁδόν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus II, Oxford 1974, S. 317–330 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

8) 10v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
De saltatione.
TLG-Nummer
0062.045.
Incipit
10v Ἐπεὶ τοίνυν, ὦ Κράτων, δεινήν τινα ταύτην κατηγορίαν· ἐκ πολλοῦ.
Explicit
10v Ἀνὴρ δὲ τίς ὢν ὦλῶστε καὶ ταῦτα παιδεία σύντροφος.
Nachträge und Rezeptionsspuren
Vor Textbeginn und in margine sind Annotationen Sylburgs zum Textverlauf. Er verweist auf die Vermischung von Passagen des Textes mit dem „Eunuchus“.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, S. 26 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

Faszikel III (Bl. 11–220)

Sachtitel / Inhalt
Lucian-Satiren.

Kodikologische Beschreibung

Entstehungsort
Zypern (?) / Palästina (?).
Entstehungszeit
13. Jh.
Typus (Überlieferungsform)
Faszikel.
Beschreibstoff
Pergament.
Umfang
212 Bll.
Format (Blattgröße)
30 × 21 cm.
Zusammensetzung (Lagenstruktur)
III16 + 6 IV64 + III70 + 8 IV133 + III139 + 3 IV163 + (IV-III)165 + 7 IV220. Nach Bl. 24 wohl Lagenverlust, nach Bl. 165 Blatt- oder Lagenverlust; von der Lage 164–165 ist nur das äußere Doppelbl. erhalten.
Foliierung
Vatikanische Foliierung (f. 11–220), spätere Bleistiftfoliierung für 107a und 182a.
Lagenzählung
Zu Lagenbeginn (erste Rectoseite) befindet sich am unteren Rand eine griechische Lagenzählung. Sehr oft ist sie jedoch bei der Beschneidung der Ränder verloren gegangen. Erstmalig tritt sie auf 17r auf (β’). Zusätzlich wird die Zählung mit lateinischen Kleinbuchstaben aus Faszikel II fortgeführt (hier ab 11r einsetzend mit c).
Zustand
Das Pergament ist vielerorts gewellt und hat Stockflecken. Darüber hinaus ist es vor allem am Faszikelende beschädigt, was dort aber keinen Textverlust verursacht. Dagegen fehlen am Anfang und auch im Inneren einige Bll. An einigen Stellen sind Bll. vertauscht.

Schriftraum
22,5 × 14 cm.
Spaltenanzahl
2 Spalten (f. 218v–220v 1 Spalte).
Zeilenanzahl
33 Zeilen.
Linierung
33C2dg.
Schriftart
Haupthand: in der Schrift stile epsilon geschrieben, die typisch für den palästinisch-zypriotischen Raum ist.
Angaben zu Schrift / Schreibern
Während die Haupthand nicht identifiziert wurde, können einige Annotationen der Hand von Ermolao Barbaro zugeordnet werden: in margine auf 11v, 12r, 13v, 17r, 18r, 20v, 21v, 22r, 24v–25r, 125v, 126r (vgl. Giacomelli 2016, S. 111, Anm. 259).
Buchgestaltung
Anders als in den anderen Faszikeln finden sich hier Scholien in margine, die Arethas zugeordnet werden.
Buchschmuck
Textanfänge sind durch Zierleisten, rubrizierte Überschriften und Initialen geschmückt.

Nachträge und Benutzungsspuren
Stempel der BAV auf 11r und 220v.
11r oben Besitzeintrag: Joh. Bapt. Posthumus de Leone. Es gibt häufiger Marginalscholien. Viele stammen von der Schreiberhand; manche sind jüngeren Datums.

Provenienz
Candia (Kreta) / Padua / Augsburg / Heidelberg.
Geschichte des Faszikels
Bereits frühzeitig erhielt die Hs. Beschädigungen: Der Textverlust zu Beginn lag schon vor 1415 vor, denn Iohannes Symeonaces schickte sie bereits mit den vorgehefteten Bll. 1–10 von Kreta nach Venedig.

Inhalt

9) 11r–24v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
De saltatione/De Syria dea.
TLG-Nummer
0062.045, 0062.041.
Angaben zum Text
Fortsetzung von Text 8. Hier sind zwei Lucian-Texte ohne klare Trennung miteinander verwoben. Zwischen dem Text auf 10v und auf 11r ist eine Textlücke von knapp vier Kapiteln. Er beginnt auf 11r mit Kapitel 5 (in der Edition S. 28, Z. 25) und verläuft bis 13v, Zeile 6a (S. 34, Z. 19 der Edition, Kapitel 21), wo er unvermittelt zum Text De Syria dea (S. 16, Z. 25 der Edition) springt. Die Stelle ist von späterer Hand markiert. Es folgen aus De Syria dea die Κapitel 31–55. Dieser Text endet mit 16v. Das Ende ist verloren. 17r oben–24v: De saltatione (Kapitel 25–82), dann Textverlust.
Die Hs. trägt für alle Lucian-Texte bei Mras (auch noch bei Marquis) die Sigle X. Mras ordnet sie in die Γ-Klasse ein, weil sie weitgehend dieselbe Reihenfolge der Texte enthält wie Hs. Γ (BAV, Vat. gr. 90). Einige Arethas-Scholien sind in margine eingetragen.
Titel (Vorlage)
10v λουκιανοῦ περὶ ὀρχήσεως (Faszikel II).
Incipit
11r [καὶ ἀκού]ση ἅπαντα· μὴ ὥραισῖ ἄρα ἰκοίμην εἴ τι τοιούτων ἀνασχοίμην ποτὲ.
Explicit
24v καὶ εἰ ἀπαλὸν καθ’ ὑπερβολὴν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 28–34, 16–24, 36–52 (Hs. als Sigle Χ herangezogen); Für die Scholien: Hugo Rabe, Scholia in Lucianum, Leipzig 1906 (Nachdruck 1971) (TLG: 5029.001; Hs. als Sigle R herangezogen).

10) 25rv Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Eunuchus.
TLG-Nummer
0062.047.
Angaben zum Text
Kapitel 8 bis 13. Der Anfang ist verloren, wahrscheinlich fehlt (mindestens) eine Lage.
Titel (Vorlage)
25rv hoc περὶ εὐνούχου.
Incipit
25rv οὖσι καὶ μανθάνειν βουλομένοις.
Explicit
25rv ἀλλὰ τὸ αἰδοῖο[ν] ἕτοιμοιν ἐς φϊλοσοφίαν ἔχειν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 74–75 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

11) 26r–29v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
De astrologia.
TLG-Nummer
0062.048.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
26r περὶ τῆς ἀστρολογίης.
Incipit
26r Ἀμφί τε οὐρανοῦ ἀμφί τε ἀστέρων.
Explicit
29v πέρι ἐγὼν ὑπολαμβάνω.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 76–84 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

12) 29v–45r Digitalisat

Verfasser
(Ps.-)Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Amores.
TLG-Nummer
0061.002.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
29v ἔρωτες.
Incipit
29v Ἐρωτικῆς παιδιᾶς ἑταῖρε μοι θεόμνηστε.
Explicit
45r παθῶν ὑπομιμνήσκουσα τοὺς παρόντας.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 85–117 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

13) 45r–52r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Pro imaginibus.
TLG-Nummer
0062.040.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
45r περὶ τῶν εἰκόνων.
Incipit
45r Ἐγώ σοι, ὦ Λυκῖνε, φησὶν ἡ γυνή.
Explicit
52r ὁποίοντι τὸ τέλος τοῦ ἀγῶνος ἔσται.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 118–132 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

14) 52r–59v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Pseudologista.
TLG-Nummer
0062.049.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
52r ψευδολογιστὴς ἢ περὶ τῆς ἀποφράδος· κατὰ τιμάρχου.
Incipit
52r Ἀλλ’ ὅτι μὲν ἠγνόεις τοὔνομα τὴν ἀποφράδα· παντί που δῆλον.
Explicit
59v ἀφροσύνης καὶ ἀνομίας· τὸ τέλος δυστυχία γίγνεται.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 133–148 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

15) 59v–63r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Deorum concilium.
TLG-Nummer
0062.050.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
59v θεῶν ἐκκλησία.
Incipit
59v Μηκέτι τὸν θορύζετε, ὦ θεοὶ.
Explicit
63r καὶ οἱ ἄνθρωποι θεὸν αὐτὸν εἶναι νομίζουσιν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 149–157 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

16) 63r–69r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Tyrannicida.
TLG-Nummer
0062.051.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig. Voran geht hier eine Hypothesis, die nach Art einer Überschrift gestaltet ist.
Titel (Vorlage)
63r τυραννοκτόνος.
Incipit
63r Δύο τυράννους ἀποκτείνας ὦ ἄνδρες δικασταὶ, μιᾶς ἡμέρας.
Explicit
69r τὸ ξίφος δὲ πᾶσιν ὑπηρέτησεν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 158–169 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

17) 69r–78v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Abdicatus.
TLG-Nummer
0062.052.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig. Voran geht hier eine Hypothesis, die nach Art einer Überschrift gestaltet ist.
Titel (Vorlage)
69r ἀποκηρυττόμενος.
Incipit
69r Οὐ καινὰ μὲν ταῦτα, ὦ ἄνδρες δικασταί, οὐδὲ παράδοξα.
Explicit
78v καὶ τῆς πᾶλαι μανίας τὰ προοίμια.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 170–187 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

18) 78v–87r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Peregrini obitus.
TLG-Nummer
0062.042.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
78v περὶ τῆς περεγρίνου τελευτῆς.
Incipit
78v Λουκιανὸς κρονίω εὖ πράττειν· ὁ κακοδαίμων περεγρῖνος.
Explicit
87r ὁπότ ἂν τῶν ἄλλων ἀκούης θαυμαζόντων αὐτόν.
Edition
Lucien, Œvres, Tome XII, Opuscules 55–57, Texte établi et traduit par Émeline Marquis, Paris 2017, S. 80–105 (Hs. herangezogen als Sigle X).

19) 87r–93r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Fugitivi.
TLG-Nummer
0062.043.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
87r λουκιανοῦ δραπέται.
Incipit
87r Ἀληθῆ ταῦτα φησὶ πατέρ· ὡς ἐμβάλοι τίς φέρων αὐτὸν.
Explicit
93r ὡς γνωσθῆς ὄνος ὤν.
Edition
Lucien, Œvres, Tome XII, Opuscules 55–57, Texte établi et traduit par Émeline Marquis, Paris 2017, S. 200–226 (Hs. herangezogen als Sigle X).

20) 93r–111r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Toxaris/De amicitia.
TLG-Nummer
0062.044.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
93r τοξάρις ἢ φιλία.
Incipit
93r Τί φὴς ὦ τόξαρι· θύετε ὀρέστη· καὶ πυλάδη.
Explicit
111r ὦ τόξαρι διεφάνης ἀπὸ τῶν λόγων.
Edition
Lucien, Œvres, Tome XII, Opuscules 55–57, Texte établi et traduit par Émeline Marquis, Paris 2017, S. 320–384 (Hs. herangezogen als Sigle X).

21) 111r–121r Digitalisat

Verfasser
(Ps.-)Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Demosthenis encomium.
TLG-Nummer
0061.003.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
111r κάλλιστον ἀνάθημα τῆ γῆ τῶν ἐν μαραθῶνι πεπτωκότων.
Incipit
111r Βαδίζον τί μοι κατὰ τὴν στοὰν.
Explicit
121r δημοσθένους ἐγκώμιον.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 262–286 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

22) 121v–136r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Quomodo historia conscribenda sit.
TLG-Nummer
0062.053.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
121v πῶς δεῖ ἱστορίαν συγγράφειν.
Incipit
121v Ἀβδηρίταις φασὶ λυσιμάχου ἤδη βασιλεύοντος.
Explicit
136r εἰ δὲ μὴ. κεκύλισται ὁ πίθος ἐν κρανείω.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 287–319 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

23) 136r–138r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
De dipsadibus.
TLG-Nummer
0062.054.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
136r περὶ τῶν διψάδων.
Incipit
136r Τῆς λιβύης τὰ νότια· ψάμμος ἐστὶ βαθεῖα.
Explicit
138r κόρος οὐδεὶς τῶν καλῶν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 320–323 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

24) 138r–140v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Saturnalia.
TLG-Nummer
0062.055.
Angaben zum Text
In der Edition Kap. 1–9 der Saturnalia. Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
138r τα πρὸς κρόνον.
Incipit
138r Ὦ κρόνε· σὺ γὰρ ἔοικας ἄρχειν.
Explicit
140v ὅσοι γ’ἐπακοῦσαι τῶν σῶν λόγων ἄξιοι.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 324–330 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

25) 140v–143r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Cronosolon.
TLG-Nummer
0062.055.
Angaben zum Text
In der Edition Kap. 10–18 der Saturnalia. Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
140v κρονοσόλων.
Incipit
140v Τάδε λέγει κρονοσόλων ἱερεὺς καὶ προφήτης τοῦ κρόνου.
Explicit
143r ἀποτρόπαιον ὅια πείσονται.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 330–334 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

26) 143r–148r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Saturnales epistolae.
TLG-Nummer
0062.055.
Angaben zum Text
In der Edition Kap. 19–39 der Saturnalia. Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
143r ἐπιστολαὶ κρονικαί.
Incipit
143r Ἐγὼ κρόνω χαίρειν· ἐγεγράφειν μὲν ἤδη σοι καὶ πρότερον δηλὼν.
Explicit
148r κἀκείνω τὰ δέοντα ποιεῖν ἐθελόντων.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 335–345 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

27) 148r–150r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Herodotus seu Aetio.
TLG-Nummer
0062.056.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
148r ἡρόδοτος ἢ ἀετίων.
Incipit
148r Ἡροδό του· εἴθε μεν καὶ τὰ ἄλλα μιμήσασθαι.
Explicit
150r ἱκανῶν ἔμοι γοῦν καὶ τοῦτο.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 346–349 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

28) 150r–153r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Zeuxis seu Antiochus.
TLG-Nummer
0062.057.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
150r ζεῦξις ἢ ἀντίοχος.
Incipit
150r Ἔναχος· ἐγὼ μὲν ὑμῖν δείξας τὸν λόγον ἀπήειν.
Explicit
153r ἄξιατοῦ θεάτρου δεικνύειν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 350–357 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

29) 153r–156r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Pro lapsu inter salutandum.
TLG-Nummer
0062.058.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
153r ὑπὲρ τοῦ ἐν τῆ προσαγορεύσει πταίσματος.
Incipit
153r Χαλεπὸν μὲν ἄν[θρωπ]ον ὄντα δαίμονός τινος.
Explicit
156r ἀλλ’ἐπιδείξεως ἀφορμὴν εἶναι δοκεῖν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 358–365 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

30) 156r–160r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Apologia.
TLG-Nummer
0062.059.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
156r ἀπολογία.
Incipit
156r Πάλαι σκοπῶ πρὸς ἐμαὐτὸν ὦ καλὲ σαβῖνε.
Explicit
160r ἱκανὸν ἄν εἴη μοι τὸ οὐ φρο[ν]τῖς ἱπποκλείδη.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 366–374 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

31) 160r–162r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Harmonides.
TLG-Nummer
0062.060.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
160r ἁρμονίδης.
Incipit
160r Ἁρμονίδης ὁ αὐλιτὴς ἤρετό ποτε.
Explicit
162r τὰ μεγάλα νενικηκότι.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 375–378 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

32) 162r–164r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Cum Hesiodo colloquium.
TLG-Nummer
0062.061.
Angaben zum Text
Der Text ist vollständig. Kein Textverlust zwischen 163v und 164r.
Titel (Vorlage)
162r διάλογος πρὸς ἡσίοδον.
Incipit
162r Ἀλλὰ ποιητὴν μὲν ἄριστον εἶναί σε.
Explicit
164r οὐ γὰρ ἂν τὰ μὲν ἐπετέλει τῶν ὑπεσχημένων, τὰ δ’ ἀτελῆ ἀπελίμπανεν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 379–383 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

33) 164rv Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Scytha.
TLG-Nummer
0062.062.
Titel (Vorlage)
164r σκύθιος ἢ πρόξενος.
Incipit
164r Οὐ πρῶτον ἀνάχαρσις ἀφίκετο ἐκ σκυθίας.
Explicit
164v καὶ αὐτὸν γνώσεσθαι τὸν Ἀνάχαρσιν ἅτε γένους τοῦ δοκιμωτάτου
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus III, Oxford 1980, S. 384–386 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

34) 165rv Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Podagra (Fragment).
TLG-Nummer
0062.071.
Angaben zum Text
Vor und nach dem Bl. liegt Textverlust vor, weil Bll. oder Lagen fehlen. Erhalten sind die Verse 250–323.
Incipit
165r λέγετε ὦ κάκιστοι· καὶ γὰρ ἡρώων ἐγὼ· ἐδάμασα πλείστους.
Explicit
165v κοῦφον, ἐλαφρόν, ἄδριμυ, βραχυβλαβές, ἀνώδυνον.
Nachträge und Rezeptionsspuren
Auf 165r steht oben colloc. in fine. Es scheint, dass Sylburg die Werke Podagra und Okypous fälschlich miteinander identifiziert hat.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus IV, Oxford 1987, S. 11–15 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

35) 166r–184v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
De mortuorum dialogi.
TLG-Nummer
0062.066.
Angaben zum Text
Auf 166rv gibt es einige Scholien in Form von Klammerglossen. Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
166r νεκροικοὶ διάλογοι· διογένους, καὶ πολυδεύκους.
Incipit
166r Ὦ πολύδευκες· ἐντέλλομαί σοι.
Explicit
184v ἐμοὶ μὲν καὶ τοῦτο ἱκανόν.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus IV, Oxford 1987, S. 147–229 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

36) 185r–191v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Marinorum dialogi.
TLG-Nummer
0062.067.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
185r ἐνάλιοι διάλογοι: δωρὶς· καὶ γαλάτεια.
Incipit
185r καλὸν ἐραστὴν ὦ γαλάτεια.
Explicit
191v καὶ ἀνθρώπους μέλαενας ἑώρων.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus IV, Oxford 1987, S. 230–260 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

37) 192r–204v Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Deorum dialogi.
TLG-Nummer
0062.068.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
192r θεῶν διάλογοι: ἄρεως· καὶ ἑρμοῦ.
Incipit
192r Ἤκουσας ὦ ἑρμὴ οἷα ἠπείλησεν.
Explicit
204v ἀγαθὴν ὦ ἑρμὴ καὶ σωτήριον λέγεις τὴν τέχνην.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus IV, Oxford 1987, S. 261–314 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

38) 205r–218r Digitalisat

Verfasser
Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Meretricum dialogi.
TLG-Nummer
0062.069.
Angaben zum Text
Der Text ist in dieser Hs. vollständig.
Titel (Vorlage)
205r ἑταιρικοὶ διάλογοι· γλυκαίρα καὶ θαίς.
Incipit
205r Τὸν στρατιώτην, Θαΐ, τὸν Ἀκαρνᾶνα.
Explicit
218r οὕτοι καὶ τὰς μάχας διηγούμενοι.
Edition
Matthew Donald Macleod, Luciani opera, Tomus IV, Oxford 1987, S. 315–366 (Hs. als Sigle Χ herangezogen).

39) 218r–220v Digitalisat

Verfasser
(Ps.-)Lucianus Samosatensis (GND-Nr.: 118575228).
Titel
Ocypus.
TLG-Nummer
0061.005.
Angaben zum Text
f. 165 soll dazu gehören (laut Stevenson, Graeci, was auf einer Verwechslung der Texte beruhen dürfte). Zu Beginn eine (in der Edition enthaltene) Einführung mit Nennung der dramatis personae. Der eigentliche Text beginnt 218v oben.
Titel (Vorlage)
218r λουκιανοῦ· ὠκύπους.
Incipit
218r ὠκύπους· ποδαλειρίου καὶ ἀστασίας υἱὸς ἐγένετο.
Explicit
220v καὶ τὸν νεὸν σε χειραγωγῶ πρέβυς ὤν.
Textgestaltung
Optisch unterscheidet sich der Text von den anderen dadurch, dass er (außer am Anfang) nur einspaltig geschrieben ist.
Edition
Enrico Magnelli (Hrsg.), Ocypus: introduzione, edizione critica, traduzione e commento, Alessandria 2020, S. 82–92 (Hs. herangezogen als Sigle X).


Bearbeitet von
Vinzenz Gottlieb, Dr. Janina Sieber, Universitätsbibliothek Heidelberg, 2020.


Zitierempfehlung:


Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. gr. 73. Beschreibung von: Vinzenz Gottlieb, Dr. Janina Sieber (Universitätsbibliothek Heidelberg), 2020.


Katalogisierungsrichtlinien
Die Katalogisierungsrichtlinien finden Sie hier.

Gefördert durch
The Polonsky Foundation Greek Manuscripts Project: a Collaboration between the Universities of Cambridge and Heidelberg – Das Polonsky-Stiftungsprojekt zur Erschließung griechischer Handschriften: Ein Gemeinschaftsprojekt der Universitäten Cambridge und Heidelberg.