— 302 —
TRADUCTION LIBRE
DE
Contes populaires inédits du Caire
Par S. E. Artin Pacha
I
Il y avait une fois un marchand ; il était si beau,
que plus d'une cliente était attirée dans sa boutique
par sa beauté.
. Il était jeune, il avait de grands yeux noirs et s'ha-
billait toujours avec luxe et propreté; en un mot, il
faisait l'admiration de tous ceux qui le voyaient.
Un jour, une dame fort belle s'approcha de sa bou-
tique et sous prétexte de faire des emplettes entra en
conversation avec lui.
Les manières de la dame et sa conversation mi-
rent le marchand en bonne humeur, à tel point que
la dame s'aperçut qu'il devenait amoureux d'elle.
Elle quitta la boutique et s'en alla.
Le lendemain, elle revint à la môme heure, accom-
pagnée d'une autre dame, plus jeune, plus jolie et
encore plus belle qu'elle-même.
TRADUCTION LIBRE
DE
Contes populaires inédits du Caire
Par S. E. Artin Pacha
I
Il y avait une fois un marchand ; il était si beau,
que plus d'une cliente était attirée dans sa boutique
par sa beauté.
. Il était jeune, il avait de grands yeux noirs et s'ha-
billait toujours avec luxe et propreté; en un mot, il
faisait l'admiration de tous ceux qui le voyaient.
Un jour, une dame fort belle s'approcha de sa bou-
tique et sous prétexte de faire des emplettes entra en
conversation avec lui.
Les manières de la dame et sa conversation mi-
rent le marchand en bonne humeur, à tel point que
la dame s'aperçut qu'il devenait amoureux d'elle.
Elle quitta la boutique et s'en alla.
Le lendemain, elle revint à la môme heure, accom-
pagnée d'une autre dame, plus jeune, plus jolie et
encore plus belle qu'elle-même.