Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
PRÉFACE. • ix

élaient dune dimension telle, qu'on n'aurait pu les faire entrer dans une planche
unique qu'en réduisant beaucoup les caractères, ce qui en aurait rendu l'étude
très-fatigante. On a donc été obligé de les diviser; mais alors on a eu soin
de numéroter les lignes de manière que l'on pût, sans difficulté, passer d'une
portion de l'inscription à l'autre portion contenue dans la planche suivante. En
outre quelques inscriptions, quoique séparées sur les monuments eux-mêmes,
se font cependant suite l'une à l'autre, et n'en forment en réalité qu'une seule très-
longue : ce sont des parties différentes d'un seul et même texte, et dans la lec-
ture on doit passer successivement de l'une à l'autre. Dans ce cas on a con-
servé le même ordre dans la gravure des planches; celles-ci, quoique portant
des numéros différents, se suivent cependant, et les lignes ont été numérotées
depuis la première jusqu'à la dernière.

Outre les copies faites d'après les monuments eux-mêmes, j'ai eu soin de
prendre des empreintes en papier des inscriptions, toutes les fois que cela a été
possible. Ces empreintes, aussi nettes que les originaux, m'ont servi à coiiationner
les copies à Paris et à corriger les épreuves; cent trente-cinq inscriptions ont
été revues de cette manière, et l'on peut être sûr, en conséquence, que les gra-
vures en son! aussi exactes qu'il est possible de le faire. Pour plus de garantie,
ces empreintes ont été déposées au cabinet des Antiques à la Bibliothèque na-
tionale, afin que, si des doutes s'élevaient plus tard sur la correction de quelques
passages, on pût toujours en vérifier l'exactitude, ou reconnaître les fautes qui
auraient pu s'y glisser. Dans la table des planches d'inscriptions, un C marque
celles qui ont été collation nées avec les empreintes.

Sans doute les inscriptions collationnées comme je viens de le dire sont celles
que les savants peuvent étudier avec le plus de sécurité; mais les autres cepen-
dant, à l'exception des premières, méritent presque autant de confiance. J'avais
acquis à Khorsabad une telle habitude de l'écriture cunéiforme assyrienne, que
je puis garantir la parfaite exactitude de mon travail, excepté dans les cas où
les monuments originaux étaient en très-mauvais état. Je crois pouvoir assurer
que, sous le rapport de la correction, on n'a pas encore présenté de planches
d'inscriptions cunéiformes comparables à celles de cet ouvrage.

On remarquera que plusieurs inscriptions contiennent le même texte; je crois
cependant avoir servi la science en prenant la peine de tout copier, et en faisant


 
Annotationen