1.
Bestellungen werde» in alle» B u ch- und Kun st- _,r# _ __ Erscheinen wöchentlich ein Mal. SubscriptionsprciSl 111 •
Handl ungen, sowie von allen P o stäm ter» und für den Band von 24 Nummer» 3 fl. 36 kr. R.-W.!—‘
Zeitungsexpeditionen angenommen.
ob. 2 Rthlr. Einzelne Nummern kosten 12 kr. R.»W. od. 3 ggr.
Ariadne auf Naxos.
Tragödie in fünf Akten von Sophokles, übersetzt von Joh. Bapt. Vogl.
Ariadne.
Bacchus.
Theseus.
Personen.
Ein Sklave.
Eine Sklavin.
Chöre.
Bemerkung
Dieses bis jetzt gänzlich unbckanme Drama des Sophokles erscheint zum erstenmale vor dem Publikum. Eine berühmte Reisendin fand
das Manuscript in einem abgelegenen Kloster des Libanon. Dasselbe ist an vielen Stellen schadhaft und hat trotz der fleißigsten Studien doch
noch manche Lücken, zumal in dem herrlichen Chore der 2. Scene des Hl. Aktes. Wir versehen uns von der nächsten Versammlung der deutschen
Philologen, daß dieselben verschwinden werden.
Sophokles hat endlich auf der deutschen Bühne die Anerkennung gefunden, welche ihm heutzutage gebührt. Deutschlands gebildetstes und
feinsinnigstes Publikum hat sein allgemein giltiges Unheil darüber gefällt. Wir sind daher entzückt, diesem ästhetischen Publikum, sowie allen
Verehrern der klassischen Bluse dieses neueste, in dramatischer Beziehung vollendetste Drama des gefeierten Dichters in einer sehr gelungenen
Uebersetzung bieten zu können.
Der Uebersetzer hat sich genau an das Original gehalten und die antike Form getreu wicdergereben.
1
Bestellungen werde» in alle» B u ch- und Kun st- _,r# _ __ Erscheinen wöchentlich ein Mal. SubscriptionsprciSl 111 •
Handl ungen, sowie von allen P o stäm ter» und für den Band von 24 Nummer» 3 fl. 36 kr. R.-W.!—‘
Zeitungsexpeditionen angenommen.
ob. 2 Rthlr. Einzelne Nummern kosten 12 kr. R.»W. od. 3 ggr.
Ariadne auf Naxos.
Tragödie in fünf Akten von Sophokles, übersetzt von Joh. Bapt. Vogl.
Ariadne.
Bacchus.
Theseus.
Personen.
Ein Sklave.
Eine Sklavin.
Chöre.
Bemerkung
Dieses bis jetzt gänzlich unbckanme Drama des Sophokles erscheint zum erstenmale vor dem Publikum. Eine berühmte Reisendin fand
das Manuscript in einem abgelegenen Kloster des Libanon. Dasselbe ist an vielen Stellen schadhaft und hat trotz der fleißigsten Studien doch
noch manche Lücken, zumal in dem herrlichen Chore der 2. Scene des Hl. Aktes. Wir versehen uns von der nächsten Versammlung der deutschen
Philologen, daß dieselben verschwinden werden.
Sophokles hat endlich auf der deutschen Bühne die Anerkennung gefunden, welche ihm heutzutage gebührt. Deutschlands gebildetstes und
feinsinnigstes Publikum hat sein allgemein giltiges Unheil darüber gefällt. Wir sind daher entzückt, diesem ästhetischen Publikum, sowie allen
Verehrern der klassischen Bluse dieses neueste, in dramatischer Beziehung vollendetste Drama des gefeierten Dichters in einer sehr gelungenen
Uebersetzung bieten zu können.
Der Uebersetzer hat sich genau an das Original gehalten und die antike Form getreu wicdergereben.
1
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Ariadne auf Naxos."
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)