202
_>
Melusine und Pasqualini oder Pechschwarz-melancholische Mähre.
VI.
Alle Blitz imd Wetter, da man
Immer näher kam, wen sah man?
Viele — hier wohl bildergötzlich.
In der Wahrheit doch entsötzlich
Waren schrecklich hingenientet -
Wie schon früher angedeutet.
Ha, da wollte rasch man flüchten.
Aber es gelang mit Nächten,
Denn mit aller Stimm' Gewalt
Pasqualini donnert: „Hal—t!"
Und als sich im Kreis, im weiten,
Nun die Menschen zitternd reihten.
Sah er erst zu Melusin,
Lange sah er, seufzend hin.
Und dann winkt' er ihr, der Schönen —
O er winkte ihr so gütig! —
Und er winkt' dann Carln von Platzki
Eben so, doch sehr wehmüthig.
Und er fügt mit nassen Augen
Ineinander ihre Hände,
Daß nun weiter ihrer Sehnsucht
Nichtse mehr im Wege stünde!
Und sodann mit seinem Aermel
Trocknet' er die Augen flüchtig —
Denn er wollte nicht erscheinen
Allzu Wehmuth-überwüchtig;
Doch dann wonk er ganz urplötzlich
Mit gebieterischer Miene
Her zu sich Cyprianum Schnabel
Und dazu Hans Hahncbiene.
Und er sprach: „Avete veduto
Dieß mein üb'raus edles Walten,
Der ich, si avossi voluto
Sie als „Beute" könnt' behalten?
Und auf mich habt Ihr gelästert,
Ihr, die tausendfach crudüler?
Ha, du Krokodil'scher Onkel,
Und du Jungfrau'nherzenquäler —
Merkt's Euch Beide, du, a destra.
A sinistra du herüben —
Wer nicht mehr geliebt kann
werden —
tznosto darf auch nimmer lieben!"
Ja, die Köpfe stieß er Beiden —
Für die Dulder, welche Leiden! —
Nacheinander dreimal an.
Also fest man stoßen kann.
Und dann sagte Pasqualini:
„Nach Verlurst jenes Rssoro
Bleibt nur Eines mir: es machen
Hierauf that er, was im Holzschnitt
Sichtbar, mit erhöhter Mannschaft —■
Allwobei mit Cyprian Schnabel
Jetzo auch man macht Bekanntschaft.
Wie der große Carlo Mooro!
Werft mich wieder in den Kerker,
Nimmer werd ich Euch entfleuchen —■
Nur der Melusina „Bildniß"
Wollt mir grausam nicht entscheuchen;
Als ein zweiter Ritter von der
Toggenburg will hin ich blicken.
_>
Melusine und Pasqualini oder Pechschwarz-melancholische Mähre.
VI.
Alle Blitz imd Wetter, da man
Immer näher kam, wen sah man?
Viele — hier wohl bildergötzlich.
In der Wahrheit doch entsötzlich
Waren schrecklich hingenientet -
Wie schon früher angedeutet.
Ha, da wollte rasch man flüchten.
Aber es gelang mit Nächten,
Denn mit aller Stimm' Gewalt
Pasqualini donnert: „Hal—t!"
Und als sich im Kreis, im weiten,
Nun die Menschen zitternd reihten.
Sah er erst zu Melusin,
Lange sah er, seufzend hin.
Und dann winkt' er ihr, der Schönen —
O er winkte ihr so gütig! —
Und er winkt' dann Carln von Platzki
Eben so, doch sehr wehmüthig.
Und er fügt mit nassen Augen
Ineinander ihre Hände,
Daß nun weiter ihrer Sehnsucht
Nichtse mehr im Wege stünde!
Und sodann mit seinem Aermel
Trocknet' er die Augen flüchtig —
Denn er wollte nicht erscheinen
Allzu Wehmuth-überwüchtig;
Doch dann wonk er ganz urplötzlich
Mit gebieterischer Miene
Her zu sich Cyprianum Schnabel
Und dazu Hans Hahncbiene.
Und er sprach: „Avete veduto
Dieß mein üb'raus edles Walten,
Der ich, si avossi voluto
Sie als „Beute" könnt' behalten?
Und auf mich habt Ihr gelästert,
Ihr, die tausendfach crudüler?
Ha, du Krokodil'scher Onkel,
Und du Jungfrau'nherzenquäler —
Merkt's Euch Beide, du, a destra.
A sinistra du herüben —
Wer nicht mehr geliebt kann
werden —
tznosto darf auch nimmer lieben!"
Ja, die Köpfe stieß er Beiden —
Für die Dulder, welche Leiden! —
Nacheinander dreimal an.
Also fest man stoßen kann.
Und dann sagte Pasqualini:
„Nach Verlurst jenes Rssoro
Bleibt nur Eines mir: es machen
Hierauf that er, was im Holzschnitt
Sichtbar, mit erhöhter Mannschaft —■
Allwobei mit Cyprian Schnabel
Jetzo auch man macht Bekanntschaft.
Wie der große Carlo Mooro!
Werft mich wieder in den Kerker,
Nimmer werd ich Euch entfleuchen —■
Nur der Melusina „Bildniß"
Wollt mir grausam nicht entscheuchen;
Als ein zweiter Ritter von der
Toggenburg will hin ich blicken.
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"'Melusine und Pasqualini' oder 'Pechschwarz-melanchonlische Mähre'"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)