3$o Les M-ERvfektLES Parlantes
Comme celle du bois d’une Vigne sauvage^-*
(Representant au vif mon air & mon codage,)
Qui périt dans ces mêmes lieux.
Par cet embrâsement fameux -,
Mais celle qui te parle échappa sans dommage.,.
Et par le prompt secours des Dieux y
Un grand air noble &: gracieux.
Est répandu sur mon visage.
La pudeur brille dans mes yeux ,
Aussi la chasteté fut toujours mon partage *
Mes cheveux grands & bruns ensemble ràmàïlèz^
Sans façon, sans autre art que celui de nature,
Sont légèrement retroussez ,
La fîmple bandelette en fait la ligature y
Je suis la même, enfin, que les Auteurs me font
Car ma coeffure, ainsî que m’a peinte Apulée,
Est négligemment étalée,
Et par là découvre un beau front ;
Mes épaules un peu plus larges
Qu’à notre sexe il ne convient,
Peuvent mieux soutenir nos agréables charges,..
Et celle du gibier plus à l’aise s’y tient 5
J’ai la jambe de même & plus groflè Sc plus forte,
Afin que sa ferme vigueur,
Pendant le froid 6c là chaleur,
Dans mes charmans travaux plus long-temps me siipporre ^
Les autres femmes ont les bras
Auprès des miens plus délicats 5
Mais tels l’antiquité m’en donne,
Par rapport au travail auquel mon corps s’adonne»
Et comme on me figure ici $
Sur mon antiquité tu dois être éclairci,,
Comme celle du bois d’une Vigne sauvage^-*
(Representant au vif mon air & mon codage,)
Qui périt dans ces mêmes lieux.
Par cet embrâsement fameux -,
Mais celle qui te parle échappa sans dommage.,.
Et par le prompt secours des Dieux y
Un grand air noble &: gracieux.
Est répandu sur mon visage.
La pudeur brille dans mes yeux ,
Aussi la chasteté fut toujours mon partage *
Mes cheveux grands & bruns ensemble ràmàïlèz^
Sans façon, sans autre art que celui de nature,
Sont légèrement retroussez ,
La fîmple bandelette en fait la ligature y
Je suis la même, enfin, que les Auteurs me font
Car ma coeffure, ainsî que m’a peinte Apulée,
Est négligemment étalée,
Et par là découvre un beau front ;
Mes épaules un peu plus larges
Qu’à notre sexe il ne convient,
Peuvent mieux soutenir nos agréables charges,..
Et celle du gibier plus à l’aise s’y tient 5
J’ai la jambe de même & plus groflè Sc plus forte,
Afin que sa ferme vigueur,
Pendant le froid 6c là chaleur,
Dans mes charmans travaux plus long-temps me siipporre ^
Les autres femmes ont les bras
Auprès des miens plus délicats 5
Mais tels l’antiquité m’en donne,
Par rapport au travail auquel mon corps s’adonne»
Et comme on me figure ici $
Sur mon antiquité tu dois être éclairci,,