Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Nāgara, Yamunāśaṅkara; Nāgara, Yamunāśaṅkara [Hrsg.]
Rāmāyaṇa adhyātmavicāra ([4]): Kiṣkindhākāṇḍa — Lakhanaū, 1905

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.41411#0061
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
किष्किन्धाकाण्ड । ५५
देख मुझको साथ लेचलिये इत्यादि प्रकार विलाप करती जो
तारा तिसको अति दुःखितदेख उक्त रामजी उसको ज्ञानोपदेश
कर उसकी अविद्या को हरण करतेहुये, हे तारा ! तूं रुदन क्यों
करतीहै देख पृथिवी जल अग्नि वायु आकाश इन पांच तत्त्वों
के तमोगुण भागसे यहशरीर निर्मितहै इनमें तेरास्वामी बालि
तो कोईनहीं, अरु यह शरीर पञ्चभूतोंके तमोगुणका कार्यहोने
से अति अधमहै, अरु जायते, अस्ति, वर्द्धते, विपरिणमते, अप-
क्षीयते, विनश्यति, यह षड्भाव विकार सहित है ताते यह नि-
त्यही विकारीहै, अरु अविद्या का कार्य अरु आश्रयहै, अरु इसही
के आश्रय अविद्या पंच परवारूप से आपको देखावतीहै, तहां,
बाल, किशोर, तरुण, युवा, अरु वृद्धा, इनपांच अवस्था रूपसे
क्रमकरके 'तम' तामिश्र, अन्धतामिश्र, मोह, महामोह, इनपांच
अवस्था के धर्मरूप पांच उक्त परवारूपसे अविद्या इस शरीरके
आश्रय अपने पूर्णरूप को देखावतीहै । ताते यह शरीर अविद्या
का कार्य अरु अविद्याका आश्रयहोनेसे अविद्यारूपहुआ असत्य
है, अरु जैसाहै तैसा तेरे समक्ष पड़ाहै एतदर्थ इसके निमित्त
तुझको रुदनकरना उचित नहीं अरु हे तारा ! तूं इस शरीरको
अपनापति मान इसके अर्थ विलापकरतीहै अरु यह तेरेसमक्ष
पड़ाहुआ भी तेरे विलाप को श्रवण करता नहीं अरु तेरे दुःख
को देख तेरेसाथ भाषणमात्र भी करता नहीं ताते जो यह शरीर
तेरापति होता तो तेरे दुःखको देख तेरेसाथ अवश्य स्नेह अरु
भाषण करता अरु यह इसतेरे महान् दुःखकी ओर देखता भी
नहीं ताते अब तूं निश्चयकर जो यह शरीर मेरापति नहीं, अरु
जो इस शरीर में तेरे साथ बोलने चालने आदि व्यवहार का
करनेवाला जीवात्मारहा सो नित्यहै वो मरता कदापि नहीं
वो देशान्तर गयेवत् अपने कर्मके वशहुआ लोकान्तर को गयाहै
उसको अब तेरा मोह स्नेह नहीं वो परलोक में तेरे ऐसी और
स्त्री करेगा, ताते उस निर्मोही आवागमनवाले जीवात्मा को
अपनापति मान तिसके अर्थभी तेरा विलाप करना बने नहीं,

kiṣkindhākāṇḍa | 55
dekha mujhako sātha lecaliye ityādi prakāra vilāpa karatī jo
tārā tisako ati duḥkhitadekha ukta rāmajī usako jñānopadeśa
kara usakī avidyā ko haraṇa karatehuye, he tārā ! tūṃ rudana kyoṃ
karatīhai dekha pṛthivī jala agni vāyu ākāśa ina pāṃca tattvoṃ
ke tamoguṇa bhāgase yahaśarīra nirmitahai inameṃ terāsvāmī bāli
to koīnahīṃ, aru yaha śarīra pañcabhūtoṃke tamoguṇakā kāryahone
se ati adhamahai, aru jāyate, asti, varddhate, vipariṇamate, apa-
kṣīyate, vinaśyati, yaha ṣaḍbhāva vikāra sahita hai tāte yaha ni-
tyahī vikārīhai, aru avidyā kā kārya aru āśrayahai, aru isahī
ke āśraya avidyā paṃca paravārūpa se āpako dekhāvatīhai, tahāṃ,
bāla, kiśora, taruṇa, yuvā, aru vṛddhā, inapāṃca avasthā rūpase
kramakarake 'tama' tāmiśra, andhatāmiśra, moha, mahāmoha, inapāṃca
avasthā ke dharmarūpa pāṃca ukta paravārūpase avidyā isa śarīrake
āśraya apane pūrṇarūpa ko dekhāvatīhai | tāte yaha śarīra avidyā
kā kārya aru avidyākā āśrayahonese avidyārūpahuā asatya
hai, aru jaisāhai taisā tere samakṣa paड़āhai etadartha isake nimitta
tujhako rudanakaranā ucita nahīṃ aru he tārā ! tūṃ isa śarīrako
apanāpati māna isake artha vilāpakaratīhai aru yaha teresamakṣa
paड़āhuā bhī tere vilāpa ko śravaṇa karatā nahīṃ aru tere duḥkha
ko dekha teresātha bhāṣaṇamātra bhī karatā nahīṃ tāte jo yaha śarīra
terāpati hotā to tere duḥkhako dekha teresātha avaśya sneha aru
bhāṣaṇa karatā aru yaha isatere mahān duḥkhakī ora dekhatā bhī
nahīṃ tāte aba tūṃ niścayakara jo yaha śarīra merāpati nahīṃ, aru
jo isa śarīra meṃ tere sātha bolane cālane ādi vyavahāra kā
karanevālā jīvātmārahā so nityahai vo maratā kadāpi nahīṃ
vo deśāntara gayevat apane karmake vaśahuā lokāntara ko gayāhai
usako aba terā moha sneha nahīṃ vo paraloka meṃ tere aisī aura
strī karegā, tāte usa nirmohī āvāgamanavāle jīvātmā ko
apanāpati māna tisake arthabhī terā vilāpa karanā bane nahīṃ,
 
Annotationen